پیشنهاد‌های محمد عرب دوست (١٢٢)

بازدید
١٤٩
تاریخ
٤ روز پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت دو معنی داره معنی اول که همه میدونیم و مصدر هست: خرید ( عمل خرید کردن ) معنی دوم: اقلام خریداری شده. دقیقا همان عبارتی که در فارسی هم میگی ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

تاناکورا

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

نوعی از بازارها که عموما دستفروش ها در آن فعالیت دارند همان street market

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

توجه داشته باشید که اگر این لغت رو به صورت پراجیوس تلفظ کنیم، معنی اسم ( محصولات ) می دهد با تلفظ پرودیوس، معنی تولید کردن ( فعل ) میدهد

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

source بیشتر روی نقطه شروع، منشأ یا اصل یک چیز تاکید دارد. resource به چیزهایی اطلاق می شود که به ما کمک می کنند یا در دسترس ما هستند تا کاری انجام ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

source بیشتر روی نقطه شروع، منشأ یا اصل یک چیز تاکید دارد. resource به چیزهایی اطلاق می شود که به ما کمک می کنند یا در دسترس ما هستند تا کاری انجام ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

رو باز، بدون سقف، در هوای آزاد Open - air mall Open - air swimming pool Open - air concert hall

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

ساحل مصنوعی ساحلی که طبیعی نیست و در شهر های به عنوان جاذبه شهری ساخته می شود نمونه داخلی: ساحل تفریحی دریاچه چیتگر

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

فضای اداری، قسمت اداری

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

کاربر عزیز: ناری عبارت fine dining به تنهایی، معنی غذا خوردن در رستوران های سطح بالا و لاکچری رو میده در صورتی که بگیم fine dining restaurant میشه رس ...

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

محل حضورِ. . . خواستگاهِ. . . Today, Asia is home to the five largest malls in the world

تاریخ
١ هفته پیش
پیشنهاد
٠

این لغت بسته به اینکه چه معنی داشته باشه، تلفظ متفاوتی داره وقتی با مفهوم بازآفرینی استفاده میشه: ریکرییشن وقتی با مفهوم تفریحی استفاده میشه: رِکرییشن

تاریخ
٢ هفته پیش
پیشنهاد
٠

نوبتی، به نوبت، به ترتیب

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

زمانی که در جایگاه صفت هست معنی جوان و تازه و کم سن و . . . میده زمانی که در جایگاه اسم ظاهر میشه، معنی نسل جوان، جوانان و . . . میده

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

امور زیبایی برای کارهای زیبایی مثل تزریق ژل و بوتاکس و فیشال و . . . از این عبارت استفاده میشه

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

چیزی رو نوبتی کردن با نوبت انجام دادن

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

دوستان خیلی دقیق اشاره کردن شخصا با این عبارت بیشتر درکش کردم: از دست در نرفتن! مثلا: Keep track of your expenses حساب کتاب مخارجت از دستت در نره! Ke ...

تاریخ
٣ هفته پیش
پیشنهاد
٠

در جایگاه فعل: منسجم کردن، منظم کردن ( نه لزوما نظم، بلکه ساختار و چهارچوب )

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اگر در رابطه با قیمت چیزی ازش استفاده کنید، معنی مناسب میده ( نه ارزان ) یعنی اون کالا نه گران هست و نه ارزان، مناسبه

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اگر در جایگاه صفت ازش استفاده بشه، معنی مقرون به صرفه و اقتصادی میده Budget meal

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

دوستان این دو کلمه متفاوت اند 1 - beside 2 - besides کلمه beside به حالت مکانی اشاره داره و وقتی به کار می بریم یعنی چیزی به لحاظ فیزیکی و مکانی کنا ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

در جایگاه صفت: دخیل، موثر، شریک

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

نکته مهمی که وجود داره تفاوت تلفظ این لغت در حالت فعل و صفت هست در فعل: سِپِرِیت در صفت: سِپْرِیت عذرخواهم که تلفظ رو به فارسی نوشتم. صرفا به تفاوتشو ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

اشتباه رایج: به کار بردن vocation به جای vacation

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

It didn't taste of much عبارت رایجی که میگه : مزه خاصی نداشت! و یا عبارت مشابهش: It didn't taste of anything

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

چیزی/کسی رو در کنارمون داشتن Today I'm pleased to have with me the famous actor, Angelina Jolie!

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

از همه نوعش Barbecues of all types are popular in Korea

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

می توان گفت که “less of a/an …” یک الگوی رایج در انگلیسی است که زیاد استفاده می شود، مخصوصاً وقتی می خواهید “شدت، میزان، یا اهمیت” چیزی را کم تر نشان ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
١

از قدیم الایام. . . از دیرباز. . . ( طبق عرف یا سنت )

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٢

این واژه باید به صورت سر هم ( بدون فاصله ) نوشته بشه Steakhouse واژه معرفی شده توسط دوستمون غلط هست

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت اصطلاحی است و به معنای “چیزهایی برای فکر کردن” یا “نکاتی که باعث تأمل و تفکر شوند” است. چیزی شبیه به “ماده یا خوراک ذهنی” که ذهن و فکر شما ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Delicious

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک نکته هشدار مهم را هم بگویم” یا: “یک هشدار کوچک: …” مثال برای درک بهتر: “One word of warning: the roads can get very icy in winter. ” ( یک هشد ...

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

On a regular basis=regularly

تاریخ
١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

همه جا، گوشه به گوشه You can find a coffee shop round every corner in this city

پیشنهاد
٠

برای این مفهوم به کار میره: با ماشین اگه بخوایم بربم، فاصله کمی داره

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تو ذوق کردن Don't be dismayed تو ذوقت نخوره

پیشنهاد
٠

زیاده روی در کار و فعالیت

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صفتی هست که برای شخصی به کار میره که معمولا بیداره و نمیخوابه

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

علاوه بر معانی اداری و وزارت خانه و شعب و . . . ، معنی قرض و بدهی هم میده به عنوان مثال Sleep dept بدهی خواب ( کسر خواب )

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت در صورتی که بعدش یک کلمه uncountable بیاد، معنی:یکی از داره Some of the best advice I heard is. . . . یکی از بهترین توصیه هایی که شنیدم. . ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

توجه داشته باشید که این کلمه معمولا در جملات مثبت به کار نمی رود! و بالعکس، در منفی به کار میرود این غلطه: I don’t have a lot of time to visit you re ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در محاوره : حالا هرچی!

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

فکر نکنم!

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

این کلمه متفاوت از vegetarian هست افراد vegan بسیار سختگیر تر هستند به طوری که حتی تخم مرغ و شیر و دیگر محصولات حیوانی هم مصرف نمیکنند اما vegetarian ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

عبارتی که اول جمله میاد و این مفهوم رو میرسونه: هر کسی ( فعل ) نمیکنه مثلا Not everyone xan understand this situation هرکسی نمیتونه این موقعیت رو درک ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اشتباه به نظر رسیدن در بعضی موقعیت ها هم معنی احساس گناه کردن میده

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وقتی از اصطلاح pop into mouth استفاده میکنیم، منظور صرفا در دهان گذاشتن و خوردن نیست بذارید با یک مثال بهتون بگم. قدیمی تر ها مخصوصا آقایان سالمند وق ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وقتی از اصطلاح pop into mouth استفاده میکنیم، منظور صرفا در دهان گذاشتن و خوردن نیست بذارید با یک مثال بهتون بگم. قدیمی تر ها مخصوصا آقایان سالمند وق ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

خطاب به آرمان بدیعی آره دوبار

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

برای آموزش اسکی استفاده می شود محوطه ای که شیب بسیار ملایمی دارن برای افرادی که خواهان یادگیری اسکی کردن هستند. روی این شیب آموزش میبینند و سپس روی ش ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

خرج روی دوش کسی گذاشتن It costs me at least 10$

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

Total cost

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

به سختی میشه معادل دقیق براش پیدا کرد اما نزدیک ترینش رو میشه گفت: سلام به شما! و البته غیر رسمی هست

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٤

وقتی میگیم رخ دادن، یعنی از قبل براش پلن و برنامه ای وجود نداشته و اتفاق افتاده، میشه happen وقتی چیزی از قبل برنامه ریزی شده مثلا جلسه، یا مذاکرات، ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معنی رو به رو میده اما در آدرس دهی زمانی استفاده میشه که بخوایم بگیم رو به رو و اون دست خیابون یا جاده

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در صورتی که آخرش s قرار داده بشه، معناش میشه نساجی در غیر این صورت، معنی پارچه و منسوج میده به اشتباه ننویسید نساجی!

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

صرفا برای مکان استفاده نمیشه، برای زمان هم استفاده میشه در همه مقاطع زمانی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

برای بیان اندازه یا مقدار هم به کار میرود It has increased by 5 per cent every year

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معلم دوره ابتدایی و دبستان

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

Apprenticeship کارآموزی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پایبندی به بودجه، رعایت محدودیت های مالی

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

علامه بر معنی مقرون به صرفه، برای بیان مفهوم کم مصرف هم بسیار زیاد استفاده میشه Economical car Economical lamp

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

مجموعه مشتریان

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چیز جدیدی را باب کردن چیز جدیدی را مد کردن

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٦

توجه کنید که takeover به صورت سر هم و بدون فاصله، اسم است و در صورت جدا و با فاصله نوشته شدن، فعل است Takeover: تصاحب Take over: تصاحب کردن و به دست ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت، معادل دقیق فارسی ندارد به حالت غیر رسمی داشتن مخصوصا برای مشاغل گفته می شود که قرارداد نوشته نمیشود و پرداخت ها روزانه یا هفتگی صورت میگرد ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کسب شغل در یک مکان خاص یا با همکاری یک شخص یا سازمان He got a job with a big tech company

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٤

دوستان عزیز، این کلمه فعل نیست که میگید : تعدیل نیرو! معنی خود این کلمه میشه مازاد بر احتیاج و اضافه تعدیل نیرو میشه: Make redundant The company made ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

که حالا بهتر هم هست، که خب مشکلی هم نیست He didn't come to the party, which is just as well because there wasn’t enough food

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

کسی که کارش چیدن یا انبار کردن و انباشتن باشد مانند: Shelf stacker

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پرس و جو کردن، تحقیق کردن The police are making enquiries into the incident.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تحقیق کردن، بررسی کردن، پرس و جوی جامع کردن The police are making enquiries into the incident.

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

این عبارت بیشتر در انگلستان مطرح هست به مقاطع بالاتر در مدارس ابتدایی، junior گفته میشه درواقع primary school شامل دو بخش هست. نیمه اول که infant sc ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

به دست داشتن If you are a geography student, you have to have your atlas to hand

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

اصطلاحی که با مفهوم احتمال شرطی در ابتدای جمله استفاده میشود به طور خلاصه: در صورتی که. . . ، اگر که. . .

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

علاوه بر معانی ذکر شده، معنی زمان نیز می دهد ( لحظه ) I can do this assignment at any point you want

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

عبارتی است که مفهوم انجام کارهای بیشتر را می رساند When I try to stay up late studying, I get more done during the day وقتی شب ها بیدار میمونم که در ...

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

طرح کلی، برنامه اولیه ( دارای سرتیترهای اصلی ولی بدون جزئیات )

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٢

منسجم، با نظم، با ساختار

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
١

وقتی در جایگاه صفت به کار بره معنی �با کیفیت� داره. نیازی نیست حتما بگیم high quality به عنوان مثال: Quality training Quality management Quality man ...

پیشنهاد
٠

در سطح جهانی مورد تایید و پذیرش قرار گرفته An internationally recognized university degree

تاریخ
٢ ماه پیش
پیشنهاد
٠

وقتی کالا یا خدماتی به اندازه قیمتش نمی ارزد This computer is poor value for money

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تک دختر

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

تک پسر

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

هرطور که بخوای با لغت فارسی معنیش رو بیان کنید نمیتونید چون معادل دقیق نداره، صرفا مفهومش رو درک کنید برای ساده تر شدنش، عبارت �خانه هنر� رو در نظر ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

معنی تماس گرفتن هم میدهد Give him a ring یه زنگ بهش بزن

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

زنگ زدن، تماس گرفتن

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لطفا اشتباه راهنمایی نکنید. چنین لغتی وجود خارجی نداره. اگر که منظورتون مفهوم ساختار و سازه هست، میشه: Structure اگر که منظورتون مربی و تعلیم دهنده ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

ببینید وقتی منظورمون بیان اندازه ی چیزی هست، این کلمه معادل دقیق فارسی نداره و باید مفهومش رو درک کنید کلمه pretty، اشاره به زیاد بودن داره ولی در ع ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

سرِهم

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یک معنی دیگر که بسیار رایج هست، نمایش دادن و آوردن روی ابزارهای الکترونیک هست. به عنوان مثال Get up the image on the screen عکس رو روی صفحه نمایش بی ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٣

درخواست! Job application Membership application

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

توجه کنید که این دو عبارت مفهوم متفاوت دارن Make a note برای یادداشت برداری یا به خاطر سپردن چیزی مثل شماره تلفن و آدرس و ایمیل و. . . ( ممکنه اصلا ن ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یادداشت کردن، به خاطر سپردن توجه کنید که این دو عبارت مفهوم متفاوت دارن Make a note برای یادداشت برداری یا به خاطر سپردن چیزی مثل شماره تلفن و آدرس ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٢

تعجب میکنم از این اشتباه بزرگ در معانی آبادیس که در معانی نوشته قسمت سوم فعل find این دو فعل متفاوت هست Found به معنی تاسیس کردن یا کشف کردن که سه قس ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

یعنی جمع کردن اشیاء یا پاکسازی یک منطقه برای ایجاد فضای خالی. - مثال: "We need to clear some space for the new furniture. "

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لبخندی شیرین و از ته دل

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

در برنامه های تبادل دانشجو یا کارآموز: - ممکن است به شخصی از کشور میزبان اشاره داشته باشد که با یک دانشجو یا کارآموز بین المللی همکاری می کند. - ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

To leave somewhere for a reason جایی رو ترک کنید برای هدف و منظوری I went away from home on a university trip I will soon go away from my country on ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

آتشی که طبیعی و ناشی از سوختن چوب ( نه گاز و . . . ) باشه بهش میگن Log fire که معمولاً در شومینه یا فضای باز هست

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

این عبارت که صرفا هم برای متکلم وحده میتونه استفاده بشه ( یعنی برای شخص خودمون! نمیتونیم برای دیگران استفاده کنیم و رایج نیست ) به این معنی هست که � ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

پخش شدن و پیچیدن ( بسیار متداول برای صحبت درباره بو ) Seaweed smell was drifted in from the nearby beach

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

To cook آشپزی کردن We do our own cooking in home

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

ایفا کردن نقش. . . This fake necklace can drive as a gold necklace only in this party

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

Out of something از جنس چیزی I made a box out of plastic من جعبه ای از جنس پلاستیک تولید کردم

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٣

ایده دادن اما این ایده به نوعی دارای خلاقیت و نوآوری است. نه یک ایده از پیش مطرح شده و تکراری به نوعی مثل اختراع کردن

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
٠

لزوما همیشه آخر جمله به کار نمیره و میتونه مفهوم �بی درنگ و فورا� بده The young clever boy soon solved the striking problem دیری نپایید که پسر جوان و ...

تاریخ
٣ ماه پیش
پیشنهاد
١

کشیدن چیزی مثل طناب To haul on ropes to lift the load

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٦

معنی شخص و اشخاص هم میده و جایگاه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

توجه داشته باشید که به عنوان فعل هم استفاده میشه نه صرفا اسم Some of my friends believe that I lack confidence

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

خصیصه و ویژگی شخصیتی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

آقا مرتضی اون �یه جا� یی که شما دیدید، خیلی احمقانه بوده. و از اون احمقانه تر اینه که شما آوردید نوشتینش اینجا. البته اگه صادق بوده باشید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Completely, strongly

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٧

در کنار معانی دیگر، معنی شدید و زیاد هم میده Pitch dark : تاریکی مطلق، بسیار تاریک

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Completely, strongly

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

To pass responsibility for a problem to another person to avoid dealing with it oneself

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بخار پز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

چیزی که نفرات قبلی گفتند مخصوصا آقا امید عزیز، یک برداشت اشتباه از تصویر کتاب Mindset for IELTS 1 هست عبارت Stringhopper نوعی رشته شبیه به نودل هست و ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Read to somebody خواندن برای کسی مثلا Grandparents usually read to children پدربزرگ ها و مادربزرگ ها معمولا برای کودکان ( قصه ) می خوانند