پیشنهادهای عباس نعمتی فر (٣١٥)
احضار کردن ( روح ) She can call up the spirits of the dead. "Knocking on wood" was a way of calling up the friendly spirit to protect one from harm ...
( بی هدف ) پیاده روی کردن after breakfast, she walked about in the park
تصادفاً کاری را انجام دادن I happened to meet an old friend in town. I happened to see James in town.
در آب جوش انداختن Scald the needles to sterilize them. Scald the tomatoes and remove the skins.
جوشاندن شیر ( خیلی گرم کردن شیر بدون آنکه واقعاً مثل آب بجوشد ) Scald the milk and then add it to the egg and sugar mixture. scalded milk
تغییر رویه یا عقیده در مورد/ یا نسبت به بر خلاف . . . ( که یک روال معمول است ) عمل کردن Departing from her usual routine, she took the bus to work. ...
( کار خود را ) ترک کردن He departed his job on December 16. the departing president the company’s departing chairman
آب بیرون ریختن ( از قایق ) He had to stop rowing to bail water out of the boat. The boat will sink unless we bail out. We faced the dilemma of bei ...
کشتی شکسته و غرق شده
تسلیم کردن یا شدن، تن دادن
( دادگاه و غیره ) حکم دادن، اعلام حکم کردن
مملو از . . . بودن The museum was swarming with tourists. The conference venue was swarming with police. The room was hot and stuffy, and swarming ...
محروم از ارث
خبرچین
فرد آتش افروز، شخص حریق زا
( از رشد یا افول ) بازایستادن و ثابت ماندن The plane leveled off at 1 , 500 feet. After the long hill, the road leveled out.
خوگرفته ( به سبکی از زندگی ) a confirmed bachelor ( = a man who is not likely to get married, sometimes used in newspapers to refer to a homosexual ...
فرد مجرد ( ی که از قصد ازدواج ندارد و از این سبک زندگی اش خشنود است )
( امریکا ) تصویر خرس کلاه برسر ( نشان احتیاط در باره ی آتش سوزی جنگل )
( با دست، چیزی را به سرعت و با خشونت ) کشیدن و خارج کردن He ripped off his tie. We ripped the old carpeting off the stairs. Half of the house was r ...
( به کندی ) سپری شدن As the drought wore on, people began to grumble against those who had squandered water when it was more plentiful. My headache ...
آرام و بادقت He approached her with slow, deliberate steps. She spoke in a slow and deliberate way. He moved at a deliberate pace.
بیهوده، بی فایده
گزینه آخر، آخرین چاره
بیکار کردن The company has idled a number of its US plants indefinitely. The strikes have idled nearly 4 000 workers.
وقت گذراندن، وقت تلف کردن They idled along by the river ( = walked slowly and with no particular purpose ) . Sometimes he went for a walk; sometimes ...
درجا کار کردن ( موتور اتومبیل ) ، روشن گذاشتن ( موتور ) He flicked a switch and let the boat idle. She left the car idling at the curb. The taxi h ...
یک روش فیلمبرداری است.
فیلم سازی
بچه ای که به کودکستان می رود
بچه ای که به کودکستان می رود
( ایده و فکر ) بدیع و متفاوت ( با تأثیرات زیاد ) He has put forward some very radical ideas. a radical approach to education a radical solution to ...
( از گناه ) رهانیدن "Jesus, " said the priest, "saved and redeemed mankind by taking our sins upon himself. " Christians believe that Jesus Christ ca ...
کسی ( چیزی ) که مدت هاست او ( آن ) را ندیده ایم و ازش خبر ی نداریم، گمشده، غایب She greeted him like a long - lost brother. he long - lost healing s ...
دنبال خانه گشتن ( برای خرید ) how's the house - hunting going?
( پس از یک اشتباه یا کار نادرست تصویر خود را نزد دیگران ) اصلاح کردن He spent the rest of the game trying to redeem himself after a first - minute mi ...
به وعده ) وفا کردن، ( به قول ) عمل کردن The government found itself unable to redeem its election promises.
به وعده ) وفا کردن، ( به قول ) عمل کردن The government found itself unable to redeem its election pledges.
( به وعده ) وفا کردن، ( به قول ) عمل کردن The government found itself unable to redeem its election pledges.
( شخصیت ) دوست داشتنی ( در کتاب، فیلم و . . . ) sympathetic figure/character a sympathetic character in a novel
( به طور شدید سوزان و دردآور ) انتقاد کردن Mr. Regan gave the class a scorching lecture on proper behavior in the cafeteria.
سربار شدن، بار کسی را افزودن، مزاحم شدن
( با گفتن کلمات یا سوالاتی ) کمک کردن به کسی ( برای ادامه دادن صحبتش ) ‘I can’t decide, ’ said Beatrice. ‘Decide what?’ prompted Marlon. ‘But, what ...
تصادفی، شانسی
توده، کپه
سخنرانی پس از دریافت جایزه The text of his commencement acceptance speech is available. Obama also reminded delegates to attend his acceptance speec ...
یک ساعته
مواظبت کردن از بچه، نگهداری کردن از بچه
مواظبت کردن از بچه، نگهداری کردن از بچه ( برای مدت کوتاه که والدین در منزل نیستند )
دفترچه تلفن