٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید

سلام دوستان پادکست آموزش زبان انگلیسی از کجا گیر بیاریم؟

١ سال پیش
١ رأی

اپلیکیشن cast box  یاgoogle podcast   و یوتیوب توش سرچ کنید در موردموضوعات مختلف پادکست هست. تو یوتیوبم تک و توک پیدا میشه.

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٣ بازدید

Because I will turn this family around sofast! Now you’re just rubbing it in.

١ سال پیش
١ رأی

سلام و نور Because I will turn this family around sofast: تقریبا میشه به معنی تغییرات گسترده دادن  از بیخ و بن عوض کرذن. Now you’re just rubbing it in.: به معنی به رو آوردن مثلا یکی یه اشتباهی کرده خودشم می دونه حالا هی بیای یاداوریش کنی که ببین تو اشتباه کردی ها...

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٦ بازدید

دوستان عزیزم وقت بخیر علاوه بر فیلم و موسیقی و پادکست چه راهی شما میشناسید؟ چه فیلم و پادکست هایی برای لهجه آمریکن و چه پادکست و فیلم هایی برای لهجه بریتیش پیشنهاد میدید؟«🌻»

١ سال پیش
١ رأی

سلام.میتونین کتاب صوتی هم گوش کنین اما بنظرم بهترینش همون فیلم هست. تفاوتی نمی کنه چه فیلمی باشه مهم استمراره.  فقط سعی کنید بدون نگاه کردن به زیرنویس معنی رو بفهمید در مراحل بعد زیر نویس رو انگلیسی و حذف کنید. سریالهای امریکن:friends/ sharp objects/ Queen gambit. سریالهای بریتیش: Downton Abbey/ Harry Potter/ 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٠٨ بازدید

معنی فقط drugs that you take to treat or cure an illness.

١ سال پیش
١ رأی

معنی: داروهایی که برای درمان یا کنترل یه بیماری مصرف می کنی. دوتا نکته: * معمولا تو انگلیسی نمیگنdrug میگن Meds به همین خاطر   یا نویسنده خودش بومی نیست یا اینکه منظورش ازdrugs مواد مخدره که کمی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٢٣١ بازدید

سلام  برند معروف  فندی"Fendi"   محصول کدام کشور است؟

١ سال پیش
١ رأی

برند فندی توسط زوجی به همین نام سالها قبل در ایتالیا/رم ایجاد و ثبت شد. 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣١٧ بازدید

"have a blast"   ترجمه روان این اصطلاح چیه ؟

١ سال پیش
١ رأی

سلام و نور به معنی اوقات خوبی داشتن لذت بردن یا اوقات خوبی داشته باشید هست.  have a good time, enjoy oneself.  مثلا I had a blast at the party تو مهمونی خیلی بهم خوش گذشت.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٧٠ بازدید

روش آبیاری  "گیاه آدنیوم " چگونه است ؟ چند بار در هفته باید آب بدیم ؟

١ سال پیش
١ رأی

سلام و نور من خیلی در زمینه گیاهان تخصص ندارم اما اگه عکس گیاهتون رو توی google lens بزنید بهتون همه چیز درمورد گیاه رو کامل توضیح میده. البته منابع انگلیسیش خیلی قویتره و اگه فراسی لازم دارین بعضی برنامه ها هم هستن که عکس بدین توضیحات میدن. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٨ بازدید

معادل  انگلیسی  "stop"  معادل حرفه ای تر و رسمی تر رو میخوام 

١ سال پیش
١ رأی

سلام و نور. بسته به بستری که دارید لغات زیر میتونه استفاده بشه: Pause/terminate/come to the end/cease/ freeze

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٩٩ بازدید

معنی اصطلاح انگلیسی محاوره ای  "Mate"  در جمله ی  Stop mugging me off, mate.” 

١ سال پیش
١ رأی

کلمه ی غیر رسمی به معنی  دوست،رفیق. مترادفهاش: pal,bud,buddy,dude.

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٥ پاسخ
٦٤٣ بازدید

Did You now  لطفا  اگر  میشه با مثال بگید ممنون  دوستا  جمله دقیقا همین هست  و اشتباه نیست  با did you konw اشتباه نگیرید

١ سال پیش
٠ رأی

استفاده ش زمانیه که میخوای استفهام انکاری مطرح کنی.(rhetorical question) مثلا رفتی به کراشت که خیلی باهاش رودربایستی داشتی حستو گفتی. بعد میری پیش دوستت بدونن مقدمه چینی میگی حسمو بهش گفتم! دوستت میگ ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٧٠ بازدید

الق مجموعه داستان های  ماجرا های "تن تن " چه کسی بود ؟

١ سال پیش
٢ رأی

خالق مجموعه داستان های  ماجرا های "تن تن " هرژه است

١ سال پیش