ترجمه‌های گلی افجه (٢٥٢)

بازدید
٤٨٩
تاریخ
٥ سال پیش
متن
I have a hangover.
دیدگاه

قبل از طوفان پکن در چین ابر ها بر اسمان سایه افکنده بودند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I had one hell of a hangover the next morning.
دیدگاه
-١٦

بنظر میرسد کت وشلوار باید تا جلسه بعدی اویزان بماند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Setting up a petty cash account.
دیدگاه
٠

یک حساب پس انداز کوچک باز کن

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He took to borrowing money from the petty cash.
دیدگاه
٠

او از صنوق پس انداز پول قرض گرفت

تاریخ
٥ سال پیش
متن
We now have to buy it from our petty cash.
دیدگاه
٠

حالا باید انرا از پس انداز کوچکمان بخریم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
They like to sunbathe on their private balcony.
دیدگاه
١

انها دوست دارند در بالکن خوصی خود حمام افتاب بگیرند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
It's a private foundation dedicated to helping people move out of poverty.
دیدگاه
٠

این بنیاد خصوصی وقف کمک به مردم برای رهایی از فقر است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He bargained hard and was stubborn.
دیدگاه
٤

او سخت معامله می کرد و لجباز بود

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He looked fresh when he returned from his vacation.
دیدگاه
٧

وقتی از تعطیلات برگشت سرحال بنظر می رسید

تاریخ
٥ سال پیش
متن
We must do this to save face.
دیدگاه

ما باید اینکار را برای حفظ ظاهر انجام دهیم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Death and taxes are the only sure things.
دیدگاه

مرگ و مالیات تنها چیزهای حتمی هستند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Now he could be sure she loved him.
دیدگاه
١٦

حالا می توانست اطمینان داشته باشد که او دوستش دارد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The radiant smile and the sparkle in her blue eyes were the clear signs of a woman still deeply in love.
دیدگاه
٢

لبخند بشاش و برق چشمان ابی او بوضوح نشان میداد که هنوز یک زن عاشق است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
A sparkle in his eyes animated his face whenever he smiled.
دیدگاه
٠

درخشش چشمانش هر بار که می خندید به صورتش روح می بخشید

تاریخ
٥ سال پیش
متن
There is plenty of fizz and sparkle in the show.
دیدگاه
٠

هیجان و درخشش زیادی در نمایش وجود دارد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
There was little sparkle in their performance.
دیدگاه
٢

اجرا ی انها درخشش کمی داشت

تاریخ
٥ سال پیش
متن
There was a sudden sparkle as her diamond ring caught the light.
دیدگاه

انگشتر الماس او زیر نور ناگهان درخشید

تاریخ
٥ سال پیش
متن
We enjoy a cheerful fire on a cold, rainy night.
دیدگاه
١

ما از اتش گرم در شبی سرد و بارانی لذت می بریم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Last night's performance here in New York equaled the one I saw in London last year.
دیدگاه
١

اجرای دیشب اینجا در نیویورک با اجرای سال گذشته که در لندن دیدم برابری می کرد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Three plus five is equal to five plus three.
دیدگاه
٩

3به اضافه 5 برابر است با 5 به اضافه 3

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Not all good day care is so costly.
دیدگاه
٢

همه مراقبت های روزانه خوب گران نیستند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Local authorities may provide day care for under fives.
دیدگاه
١

مقامات محلی ممکن است مراقبت روزانه برای بچه های زیر ۵ ساله را تامین کند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
There is an urgent need for more day care centres and more hospital beds.
دیدگاه
١

مراقبت روزانه و نیاز به تخت های بیشتر ضرورت است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I am a chain smoker.
دیدگاه

من زیاد سیگار می کشم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The dollar bill has an image of George Washington on one side of it.
دیدگاه
٣

یک طرف اسکناس دلار تصویر جورج واشنگتن است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I don't know how you can eat that stuff!
دیدگاه
٢

نمیدونم چطور میتونی این اشغال رو بخوری

تاریخ
٥ سال پیش
متن
There's some white stuff on this plate.
دیدگاه

مقداری اشغال سفید روی این بشقاب هست

تاریخ
٥ سال پیش
متن
We stuffed ourselves at dinner.
دیدگاه
١

ما خودمان را برای شام بزور جا کردیم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He knows his stuff.
دیدگاه

او وسایل خود را می شناسد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The pass was complete, and the offense gains twenty yards.
دیدگاه
٠

پیشروی کامل شد و مهاجم ۲۰ یارد را تسخیر کرد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I can't disappoint my public by retiring.
دیدگاه
٤

نمی توانم با بازنشستگی ملتم را نا امید کنم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Lastly, I fear I may have to disappoint you when I say that the coin is more interesting than valuable.
دیدگاه

در اخر , میترسم اگر بگویم سکه جالبتر از ارزش ان است ممکن است شما را مایوس کنم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Don't disappoint me by being late again.
دیدگاه

دوباره با دیر امدن مایوسم نکن

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I'm sorry to disappoint you, but I'm afraid I can't come after all.
دیدگاه

متاسفم نا امیدت کردم اما بهر حال می ترسم نتوانم بیایم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Do you still hang out with the same crew ?
دیدگاه

هنوز هم با همان گروه ( خدمه هواپیما یا کشتی ) هستی

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Where do the youngsters hang out?
دیدگاه

پاتوق جوانترین ها کجاست ؟

تاریخ
٥ سال پیش
متن
It dry-cleans beautifully and wrinkles hang out.
دیدگاه

این خشکی زیبایی را پاک و چروک ها را نمایان می کند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I often used to hang out in supermarkets.
دیدگاه
٤

من اغلب عادت داشتم در سوپر مارکت ها پرسه بزنم

تاریخ
٥ سال پیش
متن
My job was to hang out the washing.
دیدگاه
٠

شغل من برای زندگی نظافت کردن بود

تاریخ
٥ سال پیش
متن
You still hang out at the pool hall?
دیدگاه
١

شما هنوز هم در سالن بیلیارد وقت گذرانی می کنید

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The kids hang out on the street corner.
دیدگاه
٢٣

بچه ها کنار خیابان پاتوق کرده بودند

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Even though it is now called snail mail, regular mail is anything but slow.
دیدگاه
٠

حتی با وجود انکه حالا به ان پست حلزونی می گویند پست عادی فقط کند تر است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Email is much faster than snail mail.
دیدگاه
٠

ایمیل بسیار سریعتر از پست است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Mike : Any snail mail for me today?
دیدگاه
٠

مایک : هیچ نامه پستی امروز برایم رسیده ؟

تاریخ
٥ سال پیش
متن
I will email you with my snail mail address.
دیدگاه
٠

ادرس پستی خود را برایتان ایمیل خواهم کرد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The actor is a chain smoker.
دیدگاه
٠

بازیگر مرد یک سیگاری قهار است

تاریخ
٥ سال پیش
متن
He is no smoker, but his father is chain smoker.
دیدگاه
٠

او سیگاری نیست اما پدرش مدام سیگار می کشد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
Yes, he's a chain smoker.
دیدگاه

بله او یکسره سیگار می کشد

تاریخ
٥ سال پیش
متن
The soil was poor for farming.
دیدگاه
٠

خاک برای کشاورزی حاصلخیز نبود

تاریخ
٥ سال پیش
متن
His family was poor and the children had barely enough to eat.
دیدگاه

خانواده او فقیر بودند و بچه ها بندرت غذای کافی می خوردند