دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٥٠
رتبه
رتبه در دیکشنری
١٠,٩٤٧
لایک
لایک
١٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٣

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٥١٧
رتبه
رتبه در بپرس
٣٨٨
لایک
لایک
٤٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٢ روز پیش
دیدگاه
٠

طعن و کنایه نیش و کنایه طعنه کنایه زخم زبان

تاریخ
٣ روز پیش
دیدگاه
٠

خوب دانستن؛ کاملاً آشنا بودن؛ حسابی باخبر بودن مثلاً: Carl knew all too well how things were run in this place کارل خوب می دانست اوضاع اینجا چطور پیش ...

تاریخ
٤ روز پیش
دیدگاه
٠

میز نور

تاریخ
٥ روز پیش
دیدگاه
٠

بی اختیار ناخودآگاه غفلتاً

تاریخ
١ هفته پیش
دیدگاه
٠

شیشه سکوریت

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ هفته پیش
متن
In fact he was summarily executed.
دیدگاه
٠

او را در واقع شتاب زده اعدام کردند.

تاریخ
١ هفته پیش
متن
The conspirators were unmasked and summarily shot.
دیدگاه
٠

نقاب خرابکارها را برداشتند و بی مقدمه تیربارانشان کردند.

تاریخ
١ هفته پیش
متن
If caught, the men could be summarily shot as spies.
دیدگاه
٠

در صورت دستگیری، این افراد را خارج از روال معمول به عنوان جاسوس اعدام می کنند.

تاریخ
١ هفته پیش
متن
The report claims 1people were summarily executed by the guerrillas.
دیدگاه
٠

این گزارش مدعی است که شبه نظامیان فردی را شتاب زده اعدام کرده اند.

تاریخ
١ هفته پیش
متن
He was summarily dismissed from his job.
دیدگاه
٠

بدون تشریفات معمول از کارش اخراج شد.

جدیدترین پرسش‌ها

٣ رأی
٢ پاسخ
٤٨ بازدید

به نظرتون کدوم املا صحیح‌تره؟

٢ هفته پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٧٥ بازدید

چه معادل بهتری برای این عبارت سراغ دارید؟ آسمان باز، به‌نظرم، چندان سلیس نیس.

١ سال پیش
٣ رأی
٢ پاسخ
٢٠٩ بازدید

به نظر شما چه معادلی برای کلمه carnival games   می‌تونیم بذاریم؟

١ سال پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٤٤٧ بازدید

ایا "قرص قمر" اضافه تشبیهی است؟ 

٢ سال پیش
٠ رأی

بهتر است بگوییم «اضافۀ استعاری» است چون ادات تشبیه حذف شده. صورت شخصی به قرص ماه تشبیه شده و ادات تشبیه و مشبه حذف شده‌اند؛ بنابراین تشبیه بلیغ یا استعارۀ مکنیه قلمداد خواهد شد.

٣ روز پیش
١ رأی
١ پاسخ
٤٠ بازدید
٢ رأی

صعقه = بیهوشی / آتشی که از آسمان می‌آید (صاعقه) درگذار = عفو کن؛ ببخش یعنی: اگر  به‌‌دنبال دردسر  یا مصیبت هستی،  رازی  را برملا  کن اگر  می‌خواهی فتنه‌ای برپا شود،  از  چیزی مخفی رونمایی کن

٣ هفته پیش
٣ رأی
٤ پاسخ
٦٠ بازدید

این جمله به ظاهر ساده هست، اما من متوجه نمیشم فعل ها چه زمانی رو نشون میدن و ترجمه دقیق اون به چه صورته؟  "if he heard, he paid no heed"

٣ هفته پیش
١ رأی

این جمله نوعی شرطی نوع صفر یا همان Zero Conditional است. این نوع شرطی ملزم یا واضح را نشان می‌دهد که بر قطعی بودن هر دو جملۀ پایه و پیرو دلالت می کند. در این جمله زمان هر دو فعل در هردو جمله گذشته است و می‌شود این‌گونه تجمه‌اش کرد: اگر چیزی می‌شنید، هیچ اعتنایی نمی‌کرد. اگر هم صدایی به گوشش می‌رسید، باز هم هیچ وقعی نمی‌گذاشت. کمی محاوره‌ای‌تر: توپ هم در می‌کردی، انگار نه انگار؛ محل نمی‌گذاشت.

٣ هفته پیش
٧ رأی
تیک ٧ پاسخ
١١١ بازدید

If this question..........................by a teacher,it would be much easier to understand.  A-answered  B- was answered  C- can be answered  D- were answered

٣ هفته پیش
٥ رأی

Both B and D could be correct. B is only correct in spoken, informal English. D is grammatically accurate and more academically acceptable. 

٣ هفته پیش
٦ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١١٨ بازدید

Choose the correct answer: She denied (...) the car.   A‑ steal   B‑ to steal   C‑ stealing   D‑ stolen  

٣ هفته پیش
٣ رأی

گزینۀ سوم deny + gerund [v+ing]

٣ هفته پیش