دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٨٥
رتبه
رتبه در دیکشنری
٨,٥١٨
لایک
لایک
١٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٥٤
رتبه
رتبه در بپرس
٤٦١
لایک
لایک
٢٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٠

خود ناهمخوان ( معادل تخصصی ) خود ناسازگار خود ناپذیر

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٢

کلاس رفتن دوره گذراندن یادگیری . I'm taking English lesson من کلاس زبان میرم . He has begun taking lessons at a dance academy او شروع به کلاس رفتن در ...

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
١

کلاس رفتن دوره گذراندن یادگیری . I'm taking English lesson من کلاس زبان میرم . He has begun taking lessons at a dance academy او شروع به کلاس رفتن در ...

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٢

کلاس رفتن دوره گذراندن یادگیری . I'm taking English lesson من کلاس زبان میرم . He has begun taking lessons at a dance academy او شروع به کلاس رفتن در ...

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٠

یک جشنواره موسیقی چهار روزه آمریکایی است که در گرنت پارک شیکاگو برگزار می شود.

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٠ رأی
٤ پاسخ
٢٢٥ بازدید

ترجمه متن زیر: I have dreams when i kill you in your sleep I wanna see when your body starts to bleed

١ سال پیش
٠ رأی

من رویاهایی می بینم که تو را در خواب  می کشم می خواهم  هنگامی را که بدنت شروع به خونریزی کرد  ببینم

١ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٠٧ بازدید

سلام، وقت بخیر Any vs.no به طور کلی چه جوری به فارسی ترجمه میشه؟ 

١ سال پیش
١ رأی

any بسته به هم نشینی با بقیه ی کلمات «هیچ»یا«اصلاً»  ترجمه میشه no  هم به صورت  «هیچ» یا «بدون/فاقد» پس تقریبا  ترجمشون یکیه ولی کاربردشون در جملاته که تفاوت ایجاد می کنه:   ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٨ پاسخ
١,٢٢٣ بازدید

سلام این جمله محاوره ای یعنی چی؟ Your wish is my command.

١ سال پیش
٠ رأی

معادل های فارسی نسبتاً زیادی هست براش تو اصلاً جون بخواه به روی چشمم و ... که معمولاً در پاسخ  به درخواست کسی گفته میشه  و حالت طنازانه ای داره.  ?For Example : Could you bring me a glass of water .Your wish is my command

١ سال پیش
٠ رأی
٤ پاسخ
٢٠٣ بازدید

معنی  leave some one breathless

١ سال پیش
٢ رأی

وقتی کسی  اونقدر تحت تاثیر چیزی قرار می گیره که به اصطلاح نفس کشیدن  رو فراموش می کنه For Example : Her painting left me breathless نقاشی اش نفسم را بند آورد(/نفس گیر بود)

١ سال پیش
٢ رأی
٧ پاسخ
٢٤١ بازدید

We're going to go all in ترجمه این جمله چی میشه؟

١ سال پیش
٠ رأی

از همه چیز مایه گذاشتن، نهایت تلاش را انجام دادن

١ سال پیش