پیشنهادهای Farhood (٧,٧٥٣)
برگرد
شاید راست بگی
چرت گفتن
سخت گرفتن به کسی بی انصافی کردن نسبت به کسی
اونجا ( اشاره به مکانی که اطلاع داریم ازش ) اون انتها - اون پایین مایینا ▪️▪️▪️ down someplace انتهای جایی/مکانی/چیزی
اون پشت
Don't make me out to be some kind of hero فکر نکن من یه قهرمانم
پیوند قلب
( Idiom ) همه چیز دست نفر دیگری بودن
فشار آوردن برای کسب پول بیشتر از دیگری
به خدا قسم. . . خدا شاهده. . . ✨ Alright doctor, within half an hour, I'll send the blood. I swear to God no one else could do it as quickly. Ye ...
Sounds like fun باحاله
دکان نزول دهی/نزول بگیری
دستگاه چاپ اسکناس متحرک
بدون اجازه وارد نشوید
ملک شخصی
کار گنده کردن ( در نظر داشتن )
Lumberjack ( شخص ) چوب بر
عامیانه ش: ex_con =
فریب خورده
خوشگل شدی
گذشته دوردست
دور، فاصله دور
به فاصله زیاد درون. . .
( جاهای ) دوردست
۱ ) دو تا ۲ ) بایدها ( dos & don'ts )
مقام ( رتبه ) اول
طرفداران جمهوری خواه
در مورد . . . باخبرم کن، در مورد . . . بهم اطلاع بده
سعی خودم رو می کنم
تو باید برام توضیح بدی
لبخندها بصورت قابل توجهی تقویت شدن
دوره بسیار سخت
بدینوسیله اینجانب ( فلانی ) . . . [عبارت اول نامه ها و درخواست های رسمی]
پاک یاد رفتن که. . .
چیزی را کش رفتن
ما در دوران سختی بسر می بریم
دوران سخت
شام مهمون من
مغازه پیتزا فروشی
Biding treaty=
مشکل چیه؟
کتک زدن کسی
۱ ) ( کاربرد عامیانه ) ✅بدرفتاری کردن ✅۲ ) قصد داشتن، خواستن Paul: Hi, Susie. It's Paul here. How are you? Enjoying your new job? You're working at ...
اینجوری
تنها بودن
یه کاریش میکنیم
وایسا ببینم
چه اهمیتی داره؟
همسو