٢ رأی
٩ پاسخ
٣٤٦ بازدید

در انگلیسی عامیانه چه واژه ای بهترین  معادل برای "نوازش کردن" است؟

٤,٠٧٥
٩ ماه پیش
١ رأی

to caress to stroke She stroked my hair  He caressed my cheeks 

٩ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٣٧٤ بازدید

مثل گوگل ترنسلیت فقط کلمه هم باشه مشکلی نیست آفلاین باشه دانشنامه نمیخوام   واژه نامه باشه ممنون

١ سال پیش
٠ رأی

اپلیکیشن Leitnary 

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٠١ بازدید

سلام  off  در این جمله یعنی چی؟ "the milk is off"

١ سال پیش
١ رأی

شیر خراب شده/فاسد شده/ترشیده

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١٩ پاسخ
١,٥٤٥ بازدید

سلام روز و شب خوش   اصطلاح زیر معنیش چیه ؟  put yourself in my shoes 

١ سال پیش
٨ رأی

خودت را جای من بگذار. مثلاً اگر جای من بودی چه کار می‌کردی؟ What would you do if you were in my shoes?

١ سال پیش
٠ رأی
٧ پاسخ
٤٠٢ بازدید

منعی این چی میشه اینکه بگی دعوای عاشقا با هویج بهتر از چماق حل میشه خیلی بی معنیه  Lovers quarrels are better soleved with carrots Than sticks 

١ سال پیش
٣ رأی

بهتره اختلاف بین عشاق با هویج حل بشه تا چماق. بهتره اختلاف بین عشاق با تشویق حل بشه تا تهدید.

١ سال پیش