پیشنهادهای منصور ناصری (٥٢٤)
چقدر عالی بنظر میرسه
حکم محدودیت
طول میکشد It takes ages for me too this این سال ها برای من طول میکشد
هیچ خبری نیست ?How was your day pretty much the usual, nothing new روزت چطور بود؟ مثل همیشه. هیچ خبری نیست
اصطلاح؛ این کار اصلا هم جالب و خنده دار نبود
مزخرف است چرت و پرت It's bullshit
در مورد آمدن You're so uptight about you mom coming تو خیلی ناراحت و دلخوری در مورد آمدن مادرت
به یک ایده ای رسیدم یک ایده ای به سرم زده
حال و روزم خوب بود وضعیتم و شرایطم خوب بود
اون موقع نمیدونستم
اصطلاح:به مشکلات بی توجه باش
گیر دادن به هر چیزی روی مخ راه رفتن
کم آوردم i crashed. کم آوردم I'm crashing. دارم کم میارم
کارم اینه خوراکمه زمانی که یه عمل یا کاری رو در آن حرفه ای هستی This is how I rolled every summer هر تابستان کارم این بوده
من استاد این دوچرخه هام این دوچرخه ها خوراک خودمه
به نظر میاد خیلی خوش بگذره This looks like a fun
به میل شما ?Is everything to your liking آیا همه چیز به دلخواه شماست؟
it took guts دل و جرات میخواست
خیلی خواهان هستم خیلی طالب هستم
that tears it دیگه به اینجام رسیده کارد به استخوانم رسیده
have it up to here دیگه به اینجام رسیده طاقتم تموم شده کارد به استخونم رسیده
نفسم بند اومد
ادامه دادن عملکرد حفظ و نگهداری شرایط im gonna make this last forever این را برای همیشه ادامه خواهم داد
توانایی چیزی را داشتن i have it in me توانایی شو دارم در خودم میبینم
بی فایده است pointless
فرصتی بعدی وجود نداره
دفعه بعدی دیگه وجود نداره
من از درون مرده بودم
پس من رو چی میگی؟ ؟؟ پس من چی؟
کارهای خانه
عَن. poop پی پی
گُه. پی پی doodie
منطقه ممنوعه
پیش قدم شودن then you usher in سپس تو پیش قدم شو
او اصلا پیر نمیشه پیر نشدن
به شدت نگران distraught
شش دنگ حواست جمع بودن
موضوع اصلا فقط این نیست.
بدون تعادل راه رفتن مثلا تلو تلو خوردن در هنگام مستی
بیاییم خوش بگذرونیم بیاییم جشن بگیریم
خوش بگذرون خوش گذراندن
هیئت مدیره کتابخانه
From my perspective از نظر من
بیا یه چیزی رو اینجا مشخص کنیم موضوعی را واضح و شفاف کردن شفاف سازی
بگذار من پرداخت میکنم مهمون من
آیا تا به حال به فکرت رسیده که. . . . .
تو میخواستی مچ تو بگیرم خودت میخواستی گرفتار شی
دارم خوش می گذرانم
تحت تاثیر قرار م دادی
im very busy I'm up to my ears I'm slammed سرم خیلی شلوغه وقت سر خاروندن رو ندارم