معنی دقیق آن به فارسی چه اصطلاح و ضرب المثلیه؟ فکر کنم همون "علف باید به دهن بزی شیرین بیاد" باشه
1. امیدوار 2. دست و دل باز 3. مهربان 4. باهوش 5. خوش لباس 6. با اعتماد به نفس 7. خونسرد 8. خوشحال 9. خوش هیکل 10. زیبا 11. خوش اخلاق 12. زرنگ 13. با تجربه 14. با ادب 15. احساساتی ...
مثلا: Jet-set:یک اصطلاح برای طبقه ثروتمندان گفته میشود که قدری ثروتمند هستن که با جت شخصی سفر میکنند Cafe society:افراد زیبا و جوانان فرهیخته که از اواخر قرن نوزدهم در کافهها و ...
دوستان اول اینکه for crying out loud چی میشه به فارسیش
سلام یک اسمی میخوام که شیک و باکلاس باشه اسم اصیل پارسی یک اسم هایی که لاتین به نظر برسن مثل اسم های شاهنامه ای یا اوستایی زرتشنی مثلا آرتمیس رکسانا سوزیانا پارمیس و....
im jumping puddles for the next few months trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary ۱- jumping puddles منظورش چیه پریدن از باتلاغ؟ ۲- keep running . یعنی چی؟ ۳- leapfrog یعنی جفتک چارکُش یک بازی که بچه ها از روی کمر هم میپرن ولی در این جمله چه معنی داره؟
معنی You can still be who you wish you is It ain't happen yet, and that's what intuition is سلام اين سوال بیشتر جنبه مفهومی دارد تا ترجمه منظورش از intuition چیه؟ یعنی چی تو هنوز میتونی هرچی که بخوای بشی، هنوز اتفاق نیوفته و این شهوده/بصیرته ؟
Jungle:جنگل Star:ستاره Borther:برادر Mother:مادر Immune:ایمن Pajamas:پیژامه Mouse:موش Sugar:شکر Coffee:قهوه Lemon:لیمو Espinach:اسفناج Right:راست Man:مرد Guitar:سهتار Bronze:برنج Pistachio:پسته Paradise:پردیس Door:در Pepper:فلفل Saffron :زعفران Sponge:اسفنج
im jumping puddles for the next few months trying to earn my keep running leap frogs for the weak and weary ۱- jumping puddles منظورش چیه پریدن از باتلاغ؟ ۲- keep running . یعنی چی؟ ۳- leapfrog یعنی جفتک چارکُش یک بازی که بچه ها از روی کمر هم میپرن ولی در این جمله چه معنی داره؟