تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٠

چون حالت خطابی داره بهتره بگیم: والامقام، بالامقام، عالیجناب ( بعضی جاها میشه استفاده کرد ) همش بسته به متنتون داره که چقدر رسمی و آئینی ( دینی، اعت ...

تاریخ
٩ ماه پیش
پیشنهاد
٤

دست نخورده هم معنی میده مثلا آثار باستانی دست نخورده، صحنه جرم دست نخورده

تاریخ
١١ ماه پیش
پیشنهاد
٠

املای درست این کلمه: chaotic

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بعضی جاها درگیری هم معنی میده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

دوستان بهتره به جای واژه ی "معلول" از افراد ناتوان یا توان یاب استفاده کنیم. این واژه ( معلول ) بار معنایی بسیار بدی رو به خواننده یا شنونده منتقل می ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٥

بعضی جاها جُربُزه هم معنی میده مثلا میگه که جربزه اینکار رو داری؟ do you have the guts?

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بعضی جاها معنی تحمل کردن هم میده: i can't take it. نمیتونم تحملش کنم. they can't take his existence. اونا نمیتونن وجود اونو تحمل کنن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

عدم دسترسی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

سوء استفاده کردن از چیزی abuse your power توی آهنگ بیلی آیلیش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

ته توی چیزی در آوردن: . all of his actions were dugged up ته توی همه رفتارهاش رو در آوردن. / علت همه رفتارهاش معلوم شد. البته که این میتونه یکی از ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

نمیخواستم اینکارو کنم. منظورم این نبود.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به طرز/به شکل/به طور ناخوشایندی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to delay something

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

داغون شدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بی مغز، احمق، نادان و . . . . . nuthead { plural nutheads} A silly or crazy person; kook. A stupid person; fool; idiot

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

معمولا برای زمانی بکار میره که برای انجام کاری شک داری و میگی این رو انجام بدم یا نه. مثلا: just tell them the truth. shall i. . . ? فقط راستشو بهش ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

وقتی یه معدن رو حفاری میکنن و سنگ معدن یا هر چیزی رو با حفر ( کندن ) از اونجا بیرون میارن = استخراج . مثلا: they mined coal from this mine آنها از ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به زمانی که به چیزی یا کسی احساس دلبستگی دارین گفته میشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

غذا: امتحانش کن! مزه کن! یکم بِچِش ( چِشیدن ) یکم از این بخور! در ارتباط با موضوعی: تلاش خودتو کن، حالا یه امتحان کن ( موفق میشی^_^ )

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

in a state of complete confusion and disorder - - شلوغ و پلوغ و قاراشمیش

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خدمتکاران، خدمتگزاران، به نوعی زیردستها و کارگران کسایی که کارهایی رو برای شخص خاصی انجام میدن.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

mortal enemy=دشمن خونی یا قسم خورده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بعضی جاها مهربونی هم معنی میده.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

توی بازی بهش غول یا هیولا هم میگن معمولا توی دانجن به هیولایی که توی اتاق آخری باشه میگن غول مرحله آخر

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بعضی جاها عملکرد هم معنی میده مثلا: his performance during summer was really good

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

بعضی جاها میشه اجرا بعضی جاها هم میشه عمل عمل جراحی: surgery performance اجرای رقص ( یا رقص ) : dance performance

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بعضی وقتا میشه بدوبیراه گفتن به کسی: they were flaming him for almost 6 months

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

قدرت بدنی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

وقتی از چیزی تعجب میکنی میگی crap! یا لعنتی معنی میده یا هیع

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

in the fantasy world it means using mana or magic

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بعضی جاها میشه مهارت چندانی نداشتن: although i'm lacking i will do my best. ^ - ^

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

بعضی جاها برای تعریف از طرف به کار میره کارت خوب بود! nice one, kid

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

توی بازی به هر شخصیت زنده ای که باشه میگن چه اون شخصیت خود بازیکن باشه یا کس دیگه مثلا توی بازی ماینکرفت به شخصیت های توی بازی mob میگن. ^ - ^

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

lizardman : تحت الفظیش میشه مرد سوسماری سوسماریه که مانند انسانها روی دوپا راه میره و صحبت میکنه و دارای هوشِ lizardman ( plural lizardmen ) ( fanta ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

بعضی جاها به معنی خوردن و گاز زدنه حالا چه خوشمزه باشه چه نباشه.

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

بعضی جاها حاکم و ارباب هم معنی میده، ولی فقط بعضی جاها دقت کنین ببینین متن چی میگه ^ - ^