٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
١٢٢ بازدید

کدام شکل " inform" برای جای خالی مناسبه؟ Should people --------------- of this danger and warned about the possible harms? informed  inform are informed be informed

٦ ماه پیش
٠ رأی

be  informed پاسخ  درست هست.

٦ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

سلام، آیا کلمه magnify   بیشتر برای بزرگنمایی عکس یا تصویر با ذره بین ، عینک و  ... کاربرد داره یا کاربرد "بزرگ کردن"  نه لزوما به معنی که اول گفتم هم به اون اندازه کاربرد داره ؟

٦ ماه پیش
٠ رأی

همین‌طور اگه برای یک جمله یا مسئله به کار بره به معنی پراهمیت دونستن یا مهم جلوه دادن اون مسئله هست.

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥١ بازدید

دو کلمه Objective و  goal چه فرقی با هم دارند

٦ ماه پیش
٠ رأی

فرق اصلی‌شون در بلند مدت و کوتاه مدت بودن‌شون هست. کلمه goal به یک هدف بلند مدت و نیازمند برنامه‌ریزی‌های دقیق اطلاق می‌شه ولی Objective در واقع اشاره به اهداف کوتاه مدت داره و حتی می‌تونه به سلسله اعمالی اشاره داشته باشه که برای رسیدن به هدف نهایی انجام می‌شه. در  واقع یک goal ممکنه از چند Objective تشکیل شده باشه.

٦ ماه پیش
رأی
تیک ٥ پاسخ
١٨٦ بازدید

Dung تو صحبت عامیانه می‌تونه معنی -اندام تناسلی زنان - بده؟ مرسی 

٦ ماه پیش
٠ رأی

سلام. خیر، اون‌طور که توی دیکشنری‌های مختلف مشاهده کردم، همچین معنایی برای این کلمه ذکر نشده و در صحبت‌های عامیانه هم، بنده تا به حال مشاهده نکردم که از این معنی برای dung استفاده بشه.

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٨٨ بازدید

تلفظ صحیح اسم این آرتیست چگونه است؟ 

٦ ماه پیش
١ رأی

جِنیفِر لاوْ هی‌ویت

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
٧٩ بازدید

سلام  آیا ترکیب bag of sweets  ترکیب درستی برای اشاره به یک جعبه شیرینی هست ؟ و آیا این ترکیب متدوال هست ؟؟ اگر اینچنین نیست چه ترکیب مناسب تری برای یک جعبه شیرینی که شیرینی ان غیر قابل شمارش باشد پیشنهاد میکنید؟

٦ ماه پیش
١ رأی

سلام . برای جعبه شیرینی  اون‌طور که احتمالاً منظورتون جعبه شیرینی که در فرهنگ ایرانی‌ها متداول هست و در مهمونی‌ها و امثال اون‌ها استفاده می‌شه، باشه، خیر bag of sweets ترکیب مناسبی نیست و پیشنهاد من استفاده از این موارد است: box of pastry box of cookies

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٨٧٦ بازدید

ترجمه  Mon petit chou

٦ ماه پیش
٠ رأی

این جمله به زبان فرانسه و به معنی «کوچولوی عزیزم» می‌باشد.

٦ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٨٩ بازدید

معنی be to do with sb/sth چی میشه I need to be able to read texts that are to do with my work

٦ ماه پیش
٢ رأی

می‌خوام بتونم متن‌هایی رو بخونم که به کارم «مربوط» هستن.

٦ ماه پیش
٠ رأی
١ پاسخ
١٥٣ بازدید

دوستان ترجمه این جمله چی می شه  Of course you’re going to invite fifty people you haven’t seen in ten  years to your wedding

٣ رأی

البته که می‌خوای پنجاه تا آدم که ده ساله ندیدی‌شون رو به عروسیت دعوت کنی.

٦ ماه پیش