٣ رأی
١ پاسخ
١٣٩ بازدید

معنی نوشته روی عکس 

١١ ماه پیش
١ رأی

نیاز ها: ۱.برنامه را نصب یا باز کنید. ۲. نام کاربری جایزه خود را وارد کنید. ۳.یک کلیپ کوتاه  به صورت زنده ببینید. ۴.به ازای هر ۵ دقیقه تماشا  ۱ تا ۱۰ سکه و یک‌ بلیط قرعه کشی  به دست اورید.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید
٢ رأی

این فعل دو کلمه ای می تواند معانی متعددی داشته باشد و بسته به متنی که در ان امده می تواند یکی از موارد زیر معنی شود:  1.مکان: این‌ور و آن‌ور رفتن/سر زدن 2.دور چیزی چرخیدن/گشتن 3.(شایعه و غیره) ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٤ بازدید

این دو جمله به چه کلمه ی انگلیسی اشاره دارن ؟ To raise to a higher position or level A ride in a vehicle offered to a person

١١ ماه پیش
٢ رأی

هر دو تعریف به واژه lift اشاره دارن. ۱.ارتقاء به موقعیت یا سطحی بالاتر. ۲. وسیله نقلیه ای که به شخصی پیشنهاد می شود. معانیlift :  بلند کردن افزایش دادن ارتقا دادن بالابر  آسانسور  وسیله نقلیه : سوار کردن

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٨ بازدید

 "Follow up"  به چه معناست و کاربردش کجاست ؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

کاربرد ها : ۱. موفقیت و پیروزی : غنیمت  شمردن، بهره بردن ، استفاده کردن  ۲.مسائله و موضوع :  پیگیر بودن، دنبال کردن، پیگیری کردن ۳.کار و پروژه : تکمیل کردن مثال : The idea sou ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٣٠ بازدید

Have they planted flowers in the garden?  Did she receive the package? 

١١ ماه پیش
٢ رأی

جملات مجهول به ترتیب: ۱.حال کامل مجهول  1.Have the flowers in the garden been planted by them? ایا گل های باغ توسط انها کاشته شده اند؟ ۲.گذشته ساده مجهول 2.Was the package received by her?   ایا بسته توسط او دریافت شد؟ 

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٥ بازدید

So, over a few years, the dinosaurs worked together, demolishing the walls of the great crater.

١١ ماه پیش
٢ رأی

دو نوع اسم مصدر در زبان انگلیسی وجود دارد یکی gerund که از فعل + ing ساخته می شود و دیگری  مصدر با to یا infinitive است که ازto + شکل ساده ی فعل ساخته می شود.  نکته :هر دو اسم مصدر می توانند در ابتدای جمله نقش فاعل داشته باشند اما مصدر جراند(ing ) رایج تر و پر کاربرد است . استفاده از مصدر با to در نقش فاعل اگرچه صحیح است اما امروزه چندان رایج نیست.  

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١,٧٥٧ بازدید

مثلا در جمله: Which group of people learns more vocabulary faster

١١ ماه پیش
١ رأی

برای اشاره به گروه هایی از افراد یا به طور کلی انسان ها از کلمه people استفاده میکنیم همچنین می‌تواند به یک گروه خاص از افراد با ویژگی‌ها، فرهنگ یا تاریخ مشترک اشاره کند. اصولاً کلمه people   ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٩٠ بازدید
١ رأی

نمی دونه باور داره  اگر اعتقاد داره نمیدونه نمی دونه اگه عقیده داره 

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١١ پاسخ
٦٤٦ بازدید

ضرب المثل معادل فارسی برای  "Actions speak louder than words" چی میشه ؟

١١ ماه پیش
٤ رأی

تحت اللفظی : اعمال از کلمات بلند تر صحبت می‌کنند. توضیح : عمل کردن و کار انجام دادن بیشتر از حرف زدن ارزش دارد و اعمال نشان  دهنده نیت و قصد هستند  نه حرف هایی که گفته می شوند. معادل : ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٨ پاسخ
٢٢١ بازدید

ترجمه  ی روان اصطلاح  "Look before you leap"  و کاربردش کجاس؟

٣,٤٧٩
١١ ماه پیش
١ رأی

تحت‌اللفظی : قبل از پریدن نگاه کن مفهوم : این اصطلاح یعنی قبل از پیشروی به سمت یک احتمال، ریسک‌ها را محاسبه کنید یا قبل از تصمیم به انجام کاری به خوبی جوانب در نظر گرفته شوند  تا از صدمات جبرا ...

١١ ماه پیش
١ رأی
٥ پاسخ
١,٠٣٩ بازدید

Kiss it off me معنی این جمله چیست؟

١١ ماه پیش
٢ رأی

توضیح : این عبارت کاربردی غیر رسمی دارد و در انگلیسی امریکایی به کار می رود. معمولا مفهومی تحقیر امیز و گستاخانه دارد و حاکی از بی میلی و بی علاقه گی است‌. کاربرد :  ۱. بپذیرش اینکه چیزی را از ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٩١ بازدید

plain and obvious

١١ ماه پیش
١ رأی

  توضیح : هر دوی این کلمات نقش صفت دارند  و از لحاظ معنایی مترادف یکدگیر محسوب می شوند. در ضمن باید توجه داشت کهplain  معانی و کاربرد های متعدد دارد. Plain : ۱. ساده ۲‌.واضح&nbs ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٣ بازدید

میشه با کلمه ی old  سه نوع شرطی رو مثال بزنید 

٣,٤٨٦
١١ ماه پیش
١ رأی

شرطی نوع ۱ If you don't give up your old habits, you will get fat. اگر عادت های قدیمی ات را ترک نکنی ، چاق میشوی. شرطی نوع ۲ If she was not old , she would   defeate her young rival. اگر او  پیر نبود،رقیب جوانش را شکست میداد.   شرطی نوع ۳ If Alex had repaired his old car, he would not have had an accident. اگر الکس ماشین قدیمی اش را تعمیر کرده بود ، تصادف نمیکرد.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
٣٠٠ بازدید

معنی اصطلاح  this is my stop   چی میشه ؟ 

١١ ماه پیش
١ رأی

کاربرد : این اصطلاح هنگامی مورد استفاده قرار می گیرد که فرد درون وسایل نقلیه عمومی مانند اتوبوس و مترو است و به ایستگاه مورد نظرش می رسد و قصد دارد پیاده شود.  معادل : اینجا پیاده میشم

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١,٣١٨ بازدید
١ رأی

توضیح :اگر like به صورت فعل مورد استفاده قرار بگیرد معنای دوست داشتن یا پسندیدن می دهد. بعد از like ،  فعل دومی که بعد از ان میاید  به دو صورت مختلف استفاده می‌شود. یکی به‌صورت ا ...

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید

" Swan song"  در دنیای موسیقی به چه معناست ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

تحت اللفظی :صدای قو تعریف : آخرین اجرا  یا فعالیت فرد  قبل از بازنشست شدن و کناره گیری از حرفه خود. معادل : آخرین نمایش واپسین اجرا آخرین بازی تلاش اخر

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٠ بازدید

Feasibility Study Report  به چه معناست ؟

٣,٤٧٩
١١ ماه پیش
١ رأی

معادل  : گزارش امکان سنجی تعریف: در واقع بررسی و ارزیابی قابلیت ها و امکان عملیاتی و تجاری سازی یک ایده یا یک طرح  کسب و کار است. هدف :  هدف از مطالعه امکان‌پذیری ، بررسی میزان دستاورد کارآمد و موفقیت پروژه در آینده است. این مطالعه در ابتدای پروژه انجام می‌شود و برای تصمیم گیری درباره پیش بینی موفقیت پروژه و هزینه‌های مربوط به آن استفاده می‌شود.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

معادل انگلیسی  "to be honest"

١١ ماه پیش
١ رأی

این عبارت هنگامی به کار می‌رود که فرد حقیقت موضوعی  را صراحتا بیان می‌کند.  معادل  : راستش‌رو بخوای حقیقتش رو بخوای  راستش صادقانه  مثال : I don't expect anything f ...

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٨ بازدید

" Sleep Apnea"  در اصطلاحات پزشکی به چه معناست ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

معادل : وقفه تنفسی در خواب    توضیح : آپنه یا وقفه‌ تنفسی خواب به شرایطی گفته می‌شود که فرد  تنفسش  هنگام خواب دچار وقفه‌های مکرر شده و قطع می‌شود. علت : انسداد راه های هوایی در هنگام خواب.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٧ بازدید

main dish   معنی انگلیسی به انگلیسی میخوام 

١٢
١١ ماه پیش
٠ رأی

کلمه dish ، یک آیتم غذا است این عبارت در رستوران ها به کار می‌رود و در وعده ی غذایی به غذای اصلی اشاره دارد.  منظور از ان  یک غذای کامل و سنگین مانند استیک می‌باشد. در کنار main dish واژه side dish قرار‌دارد و  منظور از آن غذایی است که حجم کمی دارد و در کنار غذای اصلی سرو می‌شود.

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٣٠ بازدید

اصطلاح سیاسی  Soft Power به چه معناست ؟

١١ ماه پیش
١ رأی

به فارسی قدرت نرم   قدرت نرم یعنی  به کار بردن  ابزارهای سیاسی یا فرهنگی، به جای قدرت نظامی برای دستیابی به خواسته ها. 

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٣ بازدید

She always makes him do his home work. در این جمله چرا "do to " استفاده نکرده؟

١ سال پیش
١ رأی

توضیح :فعل make در شرایط مختلف می تواند بار معنایی متفاوتی را در بر داشته باشد اما در این جمله به معنی وادار کردن/مجبور کردن است و معادل force است. در این‌ کاربرد  شخص وادار / مجبور به انجام کاری برخلاف میل خود می شود. نکته گرامری : این فعل همیشه با مصدر بدون «to » به کار می‌رود.  معنی جمله :‌او  همیشه مجبورش می کند تا تکلیفش را انجام دهد. 

١١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٤٠ بازدید

معنی اصطلاح  "tech heavy"  چی میشه ؟

١ سال پیش
١ رأی

توضیح : برای توصیف بازار سهام یا صندوق سرمایه گذاری استفاده می شود که در آن بسیاری از سهام معامله شده یا نگهداری شده متعلق به شرکت های فناوری است.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٥ بازدید

One of his African slaves is feeling sick with small pox.

١ سال پیش
١ رأی

یکی از برده های افریقایی او به آبله مبتلا شده است/بیماری ابله دارد.

١١ ماه پیش
١ رأی
١ پاسخ
١١٤ بازدید

ترجمه جمله زیر چی میشه؟ ممنون There were many people pushing, rushing, speaking in an unfamiliar tounge.

١,٧٣٤
١١ ماه پیش
٠ رأی

افراد زیادی‌ بودند که  هل می دادند و عجله کنان  به زبانی ناآشنا صحبت می کردند.

١١ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١ پاسخ
١٠٣ بازدید

Customer Relationship Management  در کسب و کار به چه معناست ؟

١ سال پیش
١ رأی

Customer Relationship Management ‌مدیریت ارتباط با مشتری   عبارت است از تمامی فرآیندها و فناوری هایی که باعث ایجاد، توسعه، نگهداری  و بهینه سازی روابط طولانی مدت و با ارزش بین مشتری و شرکت ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
٨٣ بازدید

 I might like it, If I could figure out how to use it

١ سال پیش
١ رأی

اگه می فهمیدم چطوری ازش استفاده کنم، ممکن بود ازش خوشم بیاد.

١١ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١ پاسخ
٢,٧٤٠ بازدید

میتونین لطفا گرامر Want to رو توضیح بدین و چند جمله مثال با Want to بزنین؟

١ سال پیش
١ رأی

معنی : فعل‌ want معنی خواستن و میل داشتن می دهد. کاربرد : want برای بیان کردن خواسته ها، تمایلات و آرزوهاست. در چنین حالتی برای کامل کردن جمله نیازمند یک اسم یا گروه اسمی، یک ضمیر مفعولی و یا یک ...

١١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢٢ بازدید

معنی و معادل اصطلاح " To Split hair"  در فارسی چی میشه ؟

٤,٣٧٠
١ سال پیش
١ رأی

تحت اللفظی : جدا کردن مو /شکافتن مو توضیح : این اصطلاح در واقع به کار بردن زمان و انرژی برای بحث در مورد جزئیات کوچک و بی‌اهمیت می‌پردازد که معمولاً نتیجه‌ای مفید و مثبت ندارد. معادل: مو شکافی ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ١ پاسخ
١١٠ بازدید

could آیا ربطی به can دارد؟ کلمه could حالت مضارع دارد؟  

١ سال پیش
١ رأی

با سلام اگر قصد دارید‌ مفهوم توانایی را در زمان حال یا مضارع  بیان کنید بایست از can استفاده کنید. در  دستور زبان انگلیسی could شکل گذشته فعل can است . این دو فعل جزو افعال modal ...

١ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

dodge city.....

١ سال پیش
١ رأی

داج سیتی : شهری در جنوب غربی ایالت کانزاس امریکا است.

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
١١٥ بازدید

معنی اصطلاح محاوره ای  " A drop in the ocean"

١ سال پیش
١ رأی

ترجمه تحت اللفظی : یک قطره در اقیانوس/قطره ای دراقیانوس معادل : بسیار اندک خیلی کم خیلی ناچیز کاربرد : برای اشاره به: ۱.بخش بسیار کوچکی از چیزی بزرگ ۲.مقدار بسیار کمی در مقایسه با مقدار مورد ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
٢١٦ بازدید
٢ رأی

چون بعد از افعال ربطی مانند look به معنی به نظررسیدن باید از صفت استفاده کرد. Worried   صفت مفعولی  (Past Participle) محسوب می شود. در حقیقت قسمت سوم فعل است و اگر افعال با قاعده داشته باشیم، به طور معمول به انتهای فعل، «ed-» اضافه می‌کنیم. ‌پس‌جمله زیر صحیح است. He looks worried .  او نگران/مضطرب به نظر می رسد.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٥ بازدید

macbeth feels bad about killing him

١ سال پیش
٢ رأی

در انگلیسی بعد از حرف اضافه فعل دوم ing می  ‌گیرد یا به عبارتی Gerund است. کلمه about حرف اضافه محسوب می شود kill به این خاطر ing گرفته است. زمان جمله حال ساده است و فعل اصلی یا اول جمله feel است.   معنی جمله:  مکبث از کشتن/قتل او احساس بدی دارد.

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٤٠ بازدید

 gun... vs pistol...

١,٠٦٥
١ سال پیش
١ رأی

Gun به فارسی   اسلحه، اسمی عمومی است و می تواند به هر نوعی از سلاح گرم اشاره داشته باشد. هر نوع سلاحی که از گلوله یا مهمات دیگر برای شلیک استفاده می‌کند ، از یک سلاح دستی گرفته تا توپخانه و ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٣ بازدید

و گرامر would rather و wouldn’t rather و would rather than A: I would rather play baseball than football. Which would you rather play? B: I wouldn’t rather play baseball than football. A: Really? B: No, I’d rather not play either of them. A: But you said you’d like all sports. B: I do. But I don’t like playing them. I like watching them on TV. I’d rather watch sports than play sports.

١ سال پیش
١ رأی

توضیح : از  این حالت زمانی کمک می‌گیریم که بخواهیم درباره چیزهایی صحبت کنیم که آن‌ها را بر دیگری ترجیح می‌دهیم. عبارت would rather به معنای ترجیح دادن است و معادل Prefer است. کاربرد : ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩١ بازدید

One day Hamlet’s father, the king, dies suddenly and Hamlet is very sad.

١,٠٧٦
١ سال پیش
١ رأی

 روزی ناگهانی شاه ، پدر هملت می میرد /از دنیا می رود و هملت بسیار محزون/اندوهگین/ناراحت می شود. 

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨١ بازدید

Don’t you dare even say it, playing tennis is easy for you, I know. But I just play for fun. You should go and play with the pros

١ سال پیش
١ رأی

کلمه dare معنی “جرات کردن/داشتن می دهد  و بیشتر در ساختار های غیر رسمی دیده می شود. اصطلاح  Don’t you dare  معنی “جرات نداری فلان کار را انجام بدی” را می دهد. فعل dare جزو افع ...

١ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٤٨ بازدید

چجوری بگیم که" تلنگر خوردم " یا کلن عبارت " تلنگر خوردن" رو چجوری تو انگلیسی بیان کنیم؟

١ سال پیش
١ رأی

 دو واژه   Flick و prod هر دو معنای تحت الفظی و مجازی تلنگر رو در بر دارن. اصطلاح : wake up call مثال : It was a final wake-up call to change my lifestyle. این اخرین تلنگری بود برای تغییر سبک زندگیم. He gets things done, but only after I've prodded him into doing them. او کارها را به انجام می رساند ، اما فقط بعد از از اینکه من به او تلنگر می زنم.

١ سال پیش
٢ رأی
٣ پاسخ
١٣٩ بازدید

معنی جمله  لطفا  It was just her first day of eighth grade at a new middle school.

١ سال پیش
٠ رأی

معنی جمله: اولین روز کلاس هشتم او در یک مدرسه راهنمایی جدید بود.

١ سال پیش