پیشنهادهای رضا (٦٣)
It's me, was playing guitar منم شروع به گیتار زدن کردم
تا حد زیاد
برای افرادی به کار برده میشه که چشمان قرمز رنگ در اثر مصرف دخانیات یا ماری جوانا یا مواد دارند
در زبان عامیانه Boxing به معنای محدود کردن هم میدهد. Boxing herself into one genre or style
بیشتر در جملات جهت فقط پر کردن حرف به کار میره مثل خب گفتن خودمون وسط جمله که معنای خاصی نداره و اضافه بر حرفمون میزنیم یا جهت کمی تعقل وسط حرفمون مث ...
در عامیانه به معنای پول هم هست he was working to get some scratch
در زبان عامیانه یا غیر رسمی معنای سینه یا پستان می دهد
این لغت به معنای بهتر یا پشرفته تر از قبله درواقع کسی یا چیزی که موفق کار می کنه That's so next level
در زبان عامیانه به معنای درآورن لباس میشه Undress Two hunky strippers peeled off in front of her
کسی را به شدت تحت تاثیر قرار دادن
So the bank took away the house به معنای پس بانک خونه رو بالا کشید اینجا به معنای بالا کشیدن هم میدهد
He would threw parties on purpose او مخصوصا مهمانی میداد Threw به معنای فعل دادن برای مهمانی در اینجا هست
ظاهر سازی
دستشویی
گول خوردن
National headliner award جایزه قهرمان ملی
بیا سر اصل مطلب بریم
مرده متحرک یا زامبی
I warrant he will come when summoned ضمانت می دهم او حتما می آید اگر احضار شود
احتمال مرگ من وجود دارد.
each employee has a heavy workload هر کارمندی فشار کاری سنگینی دارد.
از روی جاه طلبی
حتی اگر
روشن است
شما هم همین طور
نقش اول در اجرا
It was 6 days filled شش روز طول کشید
I'm about to head on outta here من میرم یه سری بیرون از اینجا بزنم
به حساب کسی رسیدن یا تلافی کردن
یه اصطلاحه به معنای آدم ناکس
بعضی جاها به معنای خیالت راحت میده We're gonna give him a piece of mind داریم میریم خاطر جمعش کنیم یا اتمام حجت باهاش بکنیم
We're going to mob turf be careful داریم میریم تو جمع اراذل اوباش مراقب باش
یه ایرادی از کسی یا چیزی می گیرد.
سر به هوایی مثال کاری کردن یا چیزی را پذیرفتن.
معمولا در یک سری جمله ها به صورت طعنه استفاده میشه معنیش خیلی باحالی یا مهربونی یا کارت درسته
منافع عمومی
در زبان عامیانه در آمریکا به معنای فریبنده هم میده ولی از جنبه مثبت نه منفی
ریز تراکنش
در همین راستا
Get down یک اصطلاح آمریکایی هست به معنای رقصیدن مثال Let's get down بزن برقصیم. توی آهنگا هم زیاد شنیده میشه.
پر استرس
این که بگن فلانی Thread away هست معنیش اینه که چقدر خوب میتونه خودشو سریع جعمو جور کنه.
یه جا دیدم نوشته بود What'd you give him? زیرش Afghan crack lol? ظاهرا منظورش همون کراک افغانستان هست.
یک پول زیاد حداقل هزار دلار یا یک اصطلاحی است برای یه چیز اساسی یا مهم و تعیین کننده
اصطلاحی است به معنای موفق باشی یا بازم بترکون
شرع
هم معنی Leaving هست به معنای دارم میرم
تشویق کردن توسط افراد یا Cheerleader میشه کسی که مشوق آدمه
به عمل جنسی میگن که باعث خشنودی طرف مقابل میشه یا تحریک طرف میشه و این یک اصطلاح جنسی است که نباید هرجایی ازش استفاده بشه میتونه فحش رکیک هم باشه
به معنای برداشتن است من از این مطلب این مفهوم را برداشت کردم.