ترجمه‌های رضا دلفان (٢٤)

بازدید
١٠
تاریخ
٣ هفته پیش
متن
The school received an avalanche of applications.
دیدگاه
٠

مدرسه انبوهی از درخواست دریافت کرد

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
The school received an avalanche of applications.
دیدگاه
٠

مدرسه کوهی از درخواست دریافت کرد

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
We've been almost buried under the avalanche of mail.
دیدگاه
٠

زیر کوهی از نامه دفن شده ایم

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
We received an avalanche of letters in reply to our advertisement.
دیدگاه
٠

در پاسخ به آگهی خود، بهمنی از نامه دریافت کردیم

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
Most avalanche accidents occur on north- and east-facing slopes.
دیدگاه
٠

بیشتر بهمن ها در دامنه های شمالی و خاوری روی می دهند

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Who's your date for the prom?
دیدگاه
٠

پارتنر تو در جشن فارغ التحصیلی کیه؟

تاریخ
١ ماه پیش
متن
He is our Savior, our Shepard, and our Lord.
دیدگاه
٠

او رهایی بخش ما، چوپان ما و پروردگار ماست

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Bosnians received him as a savior, but he had different plans.
دیدگاه
٠

بوسنیایی ها گمان می کردند او رهایی بخش آنهاست ولی او برنامه های دیگری داشت

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Whoever believes in Jesus Christ as their personal savior will never die.
دیدگاه
٠

هرگز نمی میرد آنکه باور دارد عیسی مسیح رهایی بخش اوست

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The savior is also recurrently crucified.
دیدگاه
٠

رهایی بخش نیز بارها به چلیپا کشیده می شود

تاریخ
١ ماه پیش
متن
I know the Savior lives. I bear witness to you that Joseph Smith is a prophet.
دیدگاه
٠

من به زنده بودن رهایی بخش باور دارم. من به شما گواهی می دهم که جورف اسمیت پیامبر است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Many regarded him as savior of the country.
دیدگاه
٠

بسیاری او را رهایی بخش کشور می دانستند

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Bosnians received him as a savior, but he had different plans.
دیدگاه
٠

بوسنیایی ها او را رهایی بخش می دانستند اگرچه او برنامه های دیگری داشت

تاریخ
١ ماه پیش
متن
Whoever believes in Jesus Christ as their personal savior will never die.
دیدگاه
٠

هر که باور دارد عیسی مسیح رهایی بخش اوست هرگز نمی میرد

تاریخ
١ ماه پیش
متن
To his supporters, Rawlings remains an incorruptible savior and pragmatist who kept the country from plunging into chaos.
دیدگاه
٠

راولینگز، از نگاه پیشتیبان هایش، فردی رهایی بخش، فسادناپذیر و عملگرا خواهد ماند چراکه کشور را از فرورفتن در آشفتگی بازداشت

تاریخ
١ ماه پیش
متن
To his supporters, Rawlings remains an incorruptible savior and pragmatist who kept the country from plunging into chaos.
دیدگاه
٠

راولینگز، از نگاه پیشتیبان هایش، مردی رهایی بخش، تباهی ناپذیر و کاربردگرا خواهد ماند چراکه کشور را از فرورفتن در آشفتگی بازداشت

تاریخ
١ ماه پیش
متن
They regarded him as the savior of their country.
دیدگاه
٠

آنها او را رهایی بخش کشورشان به شمار می آوردند

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The area has become a haven for people tired of the hectic pace of city life.
دیدگاه
٠

این پهنه، پناه گاه مردم خسته از شتاب زندگی پرهیاهوی شهری شده است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The hotel is a haven of peace and tranquillity.
دیدگاه
٠

این مهمان سرا پناه گاه سازش و آرامش است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The library is a haven of peace and quiet.
دیدگاه
٠

نسک خانه، پناه گاه سازش و آرامش است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The island is a haven for tax exiles.
دیدگاه
٠

این آبخست، پناه گاهی برای باج گریزان است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The river banks are a haven for wildlife.
دیدگاه
٠

کرانه های رود، پناه گاه جانوران است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The wood is a haven for wildlife.
دیدگاه
٠

جنگل، پناه گاه جانوران است

تاریخ
١ ماه پیش
متن
The aim is to create a safe haven for the thousands of refugees.
دیدگاه
٠

خواسته ( ما یا آنها ) ساخت پناه گاهی آسیب ناپذیر برای هزاران پناه جو است