جدیدترین پیشنهادها
تیکه یا طعنه آخر
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
معنی جمله زیر چی میشه؟ Just her luck, she had been leaving for work at the same time he did; at least, she'd assumed at the time he'd been going to work.
My friend and I buckled in behind like siblings
he interrupted, hiding his tiny spurt of relish at being the one doing the interrupting this time معنی این جمله چی میشه؟
Why, I wouldn't put it beyond her to have killed the hamster herself معنی این جمله چی میشه؟
ترجمه جمله I’m actively working to name myself چی میشه؟
جدیدترین پاسخها
معنی "Mise-en-scène" در کارگردانی و فیلم سازی
میزانسن اصطلاحی فرانسوی است که ریشه در تئاتر دارد و از آنجا به سینما نیز وارد شده و به همان صورت در بسیاری از زبانهای دیگر از جمله انگلیسی به کار میرود. در حوزه سینما عموماً تعریف دقیقی از میزانس ...
شعر یا ضرب المثل فارسی معادل " A friend in need is a friend indeed"
دوست آن است که گیرد دست دوست
Nozzle Design در مهندسی مکانیک و هوافضا به معنای طراحی نازل است
اصطلاح انگلیسی زیر رو به فارسی برگردونید "As your shadow crosses mine"
در حالی که سایه تو از من میگذره
اثر منظورم effect نیست منظورم مثلا کتاب یا نقاشیه می خوام به انگلیسی بنویسم اطلاعات اثر رو بفرستید. باید بگم send your ..... information please جای خالی چی بزارم
به نظرم work of برای جای خالی مناسبه