دیکشنری
بپرس
جدیدترین پیشنهادها
یک شیء کوچک که به عنوان یک کالای کلکسیونی ارزشمند است، به خصوص چیزی جذاب یا غیرمعمول.
Hold someone/ something in contempt ( idiom - both common and uncommon and formal and informal: in legal context it’s not common and it’s quite forma ...
Mend one’s ways ( idiom - a common English idiom, slightly formal or neutral in tone, rather than informal. ) – meaning: improve one's habits or beha ...
Hold someone/ something in contempt ( idiom - both common and uncommon and formal and informal: in legal context it’s not common and it’s quite forma ...
Hold someone/ something in contempt ( idiom - both common and uncommon and formal and informal: in legal context it’s not common and it’s quite forma ...
جدیدترین ترجمهها
این روزا ما فقط خانوادگی سرگرم می شویم ( و یا فقط در جمع خانواده سرگرم می شویم )
جدیدترین پرسشها
Regardless of what AI says about it, which is easily available on Google and the general definitions given by different dictionaries, what is exactly the technical and psychological difference between monomania and obsession?
جدیدترین پاسخها
بهترین معادل فارسی کلمه niche به معنی حوزه تخصصی, جایگاه خاص یا زمینهای دارای توجه محدود چیست؟
- حرفه اصلی - گرایش ویژه - جایگاه تخصصی - نقش فنی - حوزه کارشناسی - ویژستاری - پیشه
Let your heart be light ترجمه این جمله به چه صورت قشنگه که نه خیلی محاورهای باشه و نه خیلی ادبی؟برای اسم یه آهنگه
این عبارت عنوان آلبوم موسیقی است از آندریا همیلتون. در این آلبوم یک آهنگی دارد به نام Have Yourself A Little Merry Christmas :عبارت مورد نظر شما، در بند اول آهنگ، در خط دوم آمده ا ...
هر جملهای از یک عبارت اسمی و یک عبارت فعلی تشکیل شده است: A sentence = Noun phrase + Verb phrase — the clever student/he took the book OR I took the book هر عبارت اسمی از یک حرف تعریف اختیاری، یک ...
شاید نزدیکترین معادل فارسی مورد زیر باشد: «رطب خورده منع رطب کی کند.»
Fraction of Inspired Oxygen (FIO2) تو جمله بالا معنی inspired چی میشه؟
- دمی - تنفسی - استنشاقی