پیشنهادهای Farhood (٧,٩١٦)
دوران سخت
شام مهمون من
مغازه پیتزا فروشی
Biding treaty=
مشکل چیه؟
کتک زدن کسی
۱ ) ( کاربرد عامیانه ) ✅بدرفتاری کردن ✅۲ ) قصد داشتن، خواستن Paul: Hi, Susie. It's Paul here. How are you? Enjoying your new job? You're working at ...
اینجوری
تنها بودن
یه کاریش میکنیم
وایسا ببینم
چه اهمیتی داره؟
همسو
به همان اندازه تصویر ( یک شخص ) میانه رو
1 ) معنایstraightforward Leave out to dry= 2 ) معنای اصطلاحی ( Hang SB out to dry ) اجازه دادن اینکه بصورت غیرمنصفانه ای کسی سخت تنبیه بشه یا مور ...
Hang out sb to dry=
To a greater extent=
Kick into high gear=
Find comfort=
چاره دیگه ای نیست
شرکت مزخرف
?Would you come round tomorrow مایلی فردا بیای خونه ما؟
I don't even think it's hit me yet that I'll of this is happening. حتی نمی دونم باید نگرانش باشم یا نه. این همه چیزی بود که اتفاق افتاده
( slang ) اتفاق تلخ
نمی تونم بیشتر این بمونم
✔️وقت صرف کردن One thing that made me feel particularly proud was when I completed a challenging project at work. The project was for a high - profi ...
تکون نخور، حرکت نکن
چه گرونه!
چه مزخرفی
ممنون که این همه راه اومدی
That is so first class =خیلی عالیه
بذار برم سر اصل مطلب.
معمولا من همین طوریم
می دونم که خیلی بی ادبیه
۱ ) پرداخت ۲ ) مواد منفجره ی لازم برای بمب و گلوله
Have you seen her=
دیگه از من گذشته
قهوه براهه
بحث/گفتگوی شیرین
پدر هم خون
محکومین فراری
بازداشت پلیس
مشکلی نیس
وقت مون داره تموم میشه
هر جور مایلی
کوهی از احساس
بهترین امید بودن
زورگوها
شلیک نکنید
انتخاب با خودتونه.