پیشنهادهای Farhood (٧,٩١٨)
چیزی را کش رفتن
ما در دوران سختی بسر می بریم
دوران سخت
شام مهمون من
مغازه پیتزا فروشی
Biding treaty=
مشکل چیه؟
کتک زدن کسی
۱ ) ( کاربرد عامیانه ) ✅بدرفتاری کردن ✅۲ ) قصد داشتن، خواستن Paul: Hi, Susie. It's Paul here. How are you? Enjoying your new job? You're working at ...
اینجوری
تنها بودن
یه کاریش میکنیم
وایسا ببینم
چه اهمیتی داره؟
همسو
به همان اندازه تصویر ( یک شخص ) میانه رو
1 ) معنایstraightforward Leave out to dry= 2 ) معنای اصطلاحی ( Hang SB out to dry ) اجازه دادن اینکه بصورت غیرمنصفانه ای کسی سخت تنبیه بشه یا مور ...
Hang out sb to dry=
To a greater extent=
Kick into high gear=
Find comfort=
چاره دیگه ای نیست
شرکت مزخرف
?Would you come round tomorrow مایلی فردا بیای خونه ما؟
I don't even think it's hit me yet that I'll of this is happening. حتی نمی دونم باید نگرانش باشم یا نه. این همه چیزی بود که اتفاق افتاده
( slang ) اتفاق تلخ
نمی تونم بیشتر این بمونم
✔️وقت صرف کردن One thing that made me feel particularly proud was when I completed a challenging project at work. The project was for a high - profi ...
تکون نخور، حرکت نکن
چه گرونه!
چه مزخرفی
ممنون که این همه راه اومدی
That is so first class =خیلی عالیه
بذار برم سر اصل مطلب.
معمولا من همین طوریم
می دونم که خیلی بی ادبیه
۱ ) پرداخت ۲ ) مواد منفجره ی لازم برای بمب و گلوله
Have you seen her=
دیگه از من گذشته
قهوه براهه
بحث/گفتگوی شیرین
پدر هم خون
محکومین فراری
بازداشت پلیس
مشکلی نیس
وقت مون داره تموم میشه
هر جور مایلی
کوهی از احساس
بهترین امید بودن
زورگوها