پیشنهادهای آرش محمدی (٣٠)
get round somebody راضی کردن کسی با چاپلوسی See if you can get round your father to take you to the game ببین[سعی کن] شاید بتوانی پدرت را راضی کنی ک ...
vicarious responsibility مسئولیت غیرمستقیم. vicarious experiment تجربه غیرمستقیم ( empathise ) .
شما را ناامید نمی کنم.
بو بردن I didn't have the slightest inkling that she was unhappy از [قضیه ی] ناراحت بودنِ او، کمترین بویی نبردم.
earn one's keep ارزش و صرفه ی خود را داشتن، ارزشِ صرفِ وقت و هزینه داشتن. If you're going to live here rent - free, then you need to earn your keep ...
مظنون به مشارکت. allegedly involved in money laundering مظنون به مشارکت در پولشویی.
Just out of curiosity فقط از روی کنجکاوی
Requirements of civil conduct الزاماتِ رفتارِ مدنی
دومین بودن بعد از ، حائز رتبه ی دوم، در درجه ی دوم rice is second only to corn as the state's major crop برنج، بعد از ذرت، دومین محصول عمده ی ایالت ...
A get - rich - quick mentality نگرشِ سریع ( در یک شب ) پول دار شدن.
ترتیبِ کسی یا چیزی را دادن. Two goals by Raul disposed of Barcelona دو گلِ رائول ترتیبِ بارسلونا را داد ( کارِ بارسلونا را یکسره کرد )
Medical resources تجهیزاتِ پزشکی
She is to feature in major advertising campaign قرار است او در [برگزاری] یک گردهماییِ بزرگ تبلیغاتی ایفای نقش کند.
لجباز همچون قاطر ، خیلی لجوج و یک دنده. My brother can be as stubborn as a mule
انتقال پیدا کردنِ فیزیکی [یا انتزاعی] از یک مکان [یا حالت] به مکان [یا حالت] دیگر. scientists will trying to determine whether the virus has crosse ...
Get a taste for something مزه دادنِ چیزی - به مذاق خوش آمدنِ امری She had gotten a taste for power after serving as mayor for two years پس از دو سال ...
He arrested in murky circumstances او به واسطه ی [انجام مجموعه] عملیاتی پیچیده، دستگیر شد.
sell someone/yourself/something short دستِ کم گرفتنِ کسی یا چیزی ، ارزش قائل نشدن برای کسی یا چیزی. He couldn't prove his invention because every b ...
تمام نشدنی - تقلیل و تخفیف نایافتنی. unrelieved pain
proper amount of lumens مقدار مناسبِ روشنایی [ گسیلِ نور ]
Unenviable position موقعیت ناخوشایند ( بدجور - ناخواستنی ) They were in unenviable position of having to defend themselves from international critic ...
مقدار ارتفاع مایعی که جهت پر شدن یک مخزن [ خالی / نیمه پر ] لازم است در آن ریخته شود - ارتفاع [متراژِ ] خالی از مایعِ یک مخزن. مثال: اگر ارتفاع کلی ...
بررسیِ آبخور [کشتی] - مجموعه عملیاتِ میدانی و محاسباتی، بر مبنای اصل ارشمیدس، جهت اندازه گیری وزن محموله [ها] ی بارگیری شده به [تخلیه شده از] انبار ه ...
Main story of Holocaust is about bystanders and their complicit silence داستانِ اصلیِ هلوکاست درباره ی تماشاچیان [ واقعه، جرم] و سکوتِ همدستانه ی آنه ...
They aim to make Tesco a household name in their country هدف آنها تبدیل [شرکت] تِسکو به یک نام [بِرَند] مشهور در کشورشان است.
بررسیِ آبخور [کشتی] - مجموعه عملیاتِ میدانی و محاسباتی، بر مبنای اصل ارشمیدس، جهت اندازه گیری وزن محموله [ها] ی بارگیری شده به [تخلیه شده از] انبار ه ...
لیوان یکبار مصرف.
نوشتنِ شرح و حاشیه بر [در رابطه با] یک نظر .
قولِ خشک و خالی
نیمه خاموشی - کم نور سازی محوطه های شهری جهت صرفه جویی ، ایمنی هنگام حمله ی هوایی یا به هر جهت دیگر.