پیشنهادهای فرتاش (٢,٠٩٩)
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
" سویه نشانها درایرانِ باستان" : پیش از هر چیز باید گفت که در واژگانِ زیر، " تَرَ:tara" ( اوستایی ) و" تَر:tar" ( پارسیِ میانه ) همان " تری" است که م ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
پیشنهادِ واژه : ( پیش از هر چیز من دانسته واژگانِ بیگانه، چه تازی چه آلمانی، را بکار می برم تا دوستان برابرواژگانِ درخور را دریابند. ) ما در زبانِ ا ...
" اَوین ، آوین /اَبین، آبین" به چمِ " نامرئی، محو، ناپدید " بوده است و برابر با " unsichtbar " در آلمانی می باشد. " اَوین، آوین /اَبین، آبین " برآمد ...
" اَوین ، آوین /اَبین، آبین" به چمِ " نامرئی، محو، ناپدید " بوده است و برابر با " unsichtbar " در آلمانی می باشد. " اَوین، آوین /اَبین، آبین " برآمد ...
" اَوین ، آوین /اَبین، آبین" به چمِ " نامرئی، محو، ناپدید " بوده است و برابر با " unsichtbar " در آلمانی می باشد. " اَوین، آوین /اَبین، آبین " برآمد ...
" اَوین ، آوین /اَبین، آبین" به چمِ " نامرئی، محو، ناپدید " بوده است و برابر با " unsichtbar " در آلمانی می باشد. " اَوین، آوین /اَبین، آبین " برآمد ...
پیشنهادِ واژه : برابرپارسیِ واژه یِ " gender identity " ، " خیمزادگی" پیشنهاد می شود. " خیمزادگی" برآمده از " خیم" و واژه یِ " زادگی ( =زاد. َ گی ) " ...
پیشنهادِ واژه : برابرپارسیِ واژه یِ " gender identity " ، " خیمزادگی" پیشنهاد می شود. " خیمزادگی" برآمده از " خیم" و واژه یِ " زادگی ( =زاد. َ گی ) " ...
پیشنهادِ واژه : برابرپارسیِ واژه یِ چَرَندِ " هویت جنسیتی : gender identity " ( از ساخته های پیر و پَتالهایِ کودنِ فرهنگستانِ عربستان ) ، " خیمزادگی" ...
در رویبرگِ 92 از نبیگِ " پژوهش هایِ زبانِ مانوی" ( کارل زالمان ) ، واژه یِ " خوالی، خوردی " به چمِ " خوراک، غذا" یا " Speise [ بخوانید: اِشپایسه]" ( ...
در رویبرگِ 92 از نبیگِ " پژوهش هایِ زبانِ مانوی" ( کارل زالمان ) ، واژه یِ " خوالی، خوردی " به چمِ " خوراک، غذا" یا " Speise [ بخوانید: اِشپایسه]" ( ...