ترجمههای یاسمن ص (٧)
٩٠
٣ سال پیش
All his life he repressed the memory of that childhood tragedy.
١
او در تمام عمر خاطره ی آن تراژدی در ایام کودکی اش را سرکوب کرد.
٣ سال پیش
She emerged from the scandal with her reputation intact.
٧
او بدون اینکه به شهرتش خدشه ای وارد شود، رسوایی را پشت سر گذاشت.
٣ سال پیش
You should guard your speech.
٢٧
شما باید مراقب حرفهای خود باشید. ( برخلاف آقای رضایی که مراقب حرف زدنش نبود )
٣ سال پیش
In her writing, clarity is sometimes sacrificed to brevity.
١
در نوشته های او، گاهی وضوح مطالب قربانیاختصار کلام شده اند.
٣ سال پیش
The ferry leaves for France at one o'clock.
١
کشتی ساعت یک به سمت فرانسه حرکت می کند.
٣ سال پیش
The difficulties women encounter with their doctors partly explain why so many of us are looking to alternative therapies.
٧
مشکلاتی که زنان در مواجهه با پزشکان با آن رو به رو می شوند تا حدودی علت اینکه بسیاری از ما به دنبال درمانهای جایگزین هستیم را توضیح میدهد.