دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
یک پای خامه ای که با پوره شاه بلوط یا میوه های شیرین درست می شود و با شکلات تزیین می گردد
وحشتناک، ترسناک، شوم، عجیب و غریب، منزجر کننده، لرزان. داستان جنایی ترسناک با پایان غیرمنتظره
دره کوچک در میان درختان که پوشیده از درخت یا چمن است
To be dead gone on ( over ) somebody بسیار مجذوب کسی شدن
در اروپای قرون وسطی و مستعمرات آنها برای اجرای عدالت، متهم را برهنه میکردند و بر بدن او قیر مالیده و سپس بر روی آن پر می چسباندند. امروز ه به معنی س ...
جدیدترین ترجمهها
خلاقیت طبیعی و استعداد هنری اش خانه او را به یک ( خانه ) چشم نواز واقعی تبدیل میکند
آنها از هر نظر تلاش کردند که اطلاعات را بیابند
مثل این بود که آن چشمان خاکستری می توانستند اعماق وجود او را ببینند
کفشاش اینجاست پس او باید قبلا رسیده باشه
شما بلیطها رو بخرید و بعدا من با شما تسویه حساب می کنم
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
این جمله یعنی مهربان باش زندگی مانند آینه است. در زندگی هر طور با دیگران رفتار کنی همان رفتار بازتابش به تو باز میگردد. اگر مهربانی کنی محبت به تو باز می گردد و اگر بدی کنی بدی باز می گردد. ضرب المثلهای معادل فارسی آن: از هر دست بدی از همون دست می گیری هرچه کنی به خود کنی گر همه نیک و بد کنی چاه نکن بهر کسی اول خودت دوم کسی
بیشترین معادلی که برای این جمله شنیدم ، well done بوده ولی این جمله بیشتر حالت تشویق کردن داره و فکر نمیکنم مناسب این باشه که به استاد یا معلم گفته بشه! ممنون میشم راهنمایی کنید با تشکر
در زبان انگلیسی دقیقا چیزی به معنی خسته نباشید معمولا به استاد گفته نمی شود. ولی میتوان در زمان اتمام کلاس از او قدردانی کرد: That was a great lecture I appreciate your effort و جملاتی مثل موارد بالا
چجوری به انگلیسی بگیم: به فکر فرو رفت؟ کلا اصطلاحات رو از کجا یاد بگیریم؟
برای یاد گرفتن اصطلاحات مشاهده فیلمها و سریالهایی که زیر نویس از مترجم معتبر دارند بسیار مفید هستند. روی جملاتی که بازیگران میگن تمرکز کنید و تکرار کنید. از دیکشنری آبادیس برای کسب اطلاعات تکمیلی استفاده کنید. نظرات کاربران را مطالعه کنید که خودش دنیایی از معلومات هست
سلام معادل فامیل شکوهی اصل به انگلیسی گذرنامه ای میخوام لطف بکنید
معمولا نام و نام خانوادگی را در پاسپورت یا مدارک رسمی، ترجمه یا معادل نمی کنند. همین نام خانوادگی را با حروف انگلیسی باید نوشت
معنی ضرب المثل " better a lean peace than a fat victory" چیه ؟
معنی جمله: صلح ضعیف بهتر از پیروزی چاق است. مفهوم این ضرب المثل اینه که: داشتن صلحی هر چند ناقص یا کم یا ناپایدار بهتر از جنگ پر از تلفات و پر از خسارت یا پرهزینه است.