پیشنهادهای امیر ارادی (١,٧٥٨)
وقتی که وقتش برسه، زمانی که من صلاح بدونم
اخه اونا هم آدم ن، مثل ما ( معمولا در زمان بروز خطا در کاری گفته میشه )
سوال اینه که چرا؟
قسمت نبود انگار
تو مغز متفکر موضوعی
میدونم که حالیت شده، میدونم منظورم رو گرفتی
ازدواج یعنی فاجعه ( کسی که معمولا تو ازدواج بد آورده و به کامش نیست )
سر گردنه ست!!!؟
از نظر من اشکالی نداره
حالا ببینم چی میشه
انگلیسی خودمانی ) لات ، رذل، بی سروپاyob هم گفته می شود
معامله عالی بود
خیلی ارزون بود
میتونم شما رو تا. . . . همراهی کنم ( در قسمت نقطه چین محل همراهی رو قید کنید مثل منزل، کار، باشگاه و. . .
از کجا سر و کله ت پیدا شد ( چطور یهویی پیدات شد شد ) در عبارات رسمس از کجا اومدید ، تشریف آوردید
پس دوستان به چه دردی میخورن ( در وقت گرفتاری و بلا )
خودت رو به پا ، سرت به کارت باشه، مولظب باش
ببینم چه کاری از دستم برمیاد، ببینم چیکار میتونم بکنم
خواهیم دید، بلاخره ته و توی قضیه رو در میاریم ببینیم چی به چیه
این دیگه چه جور آدمیه
وقتی اهل ریسک نیستی انتظار نتیجه عالی نداشته باش ( ریسک به ریوارد )
دستات هنوز به جرم و جنایت آلوده ست
در یک مسر فاسد و تباهی داریم گام برمیداریم
خیلی داغون بنظر میای
فرصت بچه دار شدنم داره تمام میشه
لباس بهم تنگه
وقتشه جلوی ضرر و زیان بیشتر رو بگیریم
برات آسون میگیرم، کوتاه میام، ملاحظه ت میکنن
حرکت قشنگ و خوبی بود
از من فاصله بگیر، ازم دوری کن
بی شرم، سلیطه
مسخره ش نکن، بهش نخند
تا حالا با چند نفر رابطه جنسی داشتی؟
سعی داری دل منو بدست بیاری؟
پوله که جواب میده، با پول میشه حلش کرد ( معمولا در کارهای غیر قانونی کاربرد بیشتری داره )
کارت خوب بود رفیق، باریکلا دوست من
تو خونه من داری چیکار میکنی، ها،
خداوند ناظر بر اعمال و رفتار ماست
تاپ ترین گزینه می، عالیترین انتخاب منی. . . .
مسخره، کس خل
یه خبری شده، یه اتفاقی افتاده
یه چیزی اینا رو بهم مربوط میکنه پس عمل کن ( به وقت خودش )
تو ترک کردی ( مواد مخدر و . . ) تو الان پاکی
دشمن کاری، دشمنی که به خاطر کار ایجاد شده مثل شغل پلیس یا مرتبط با جنایت. . . .
باید رو پای خودم وایسم، باید واسه خودم کار کنم
یه حبه سیر
بچه محل ( پسر یا دختر )
اون آدم بده قصه ما منم آیا؟
حیف جوونی که قدرشو نمی دونن
یهو به ذهنم رسید