ترجمههای عباس شریعتی (١٦)
او بهانه ای استادانه برای به تاخیرانداختن پروژه اش ساخت
او چون خودش نمی تواند نتیجه گیری کند عیننا از عوام پیروی مس کند
کسی که برای پول خدا را عبادت میکند برای دستمزد بهتر شیطان را عبادت خواهد کرد
او به شوق وشوری که احساس نمی کرد تظاهر می کرد
او در تلاش بلند کردن تنهایی قطعه سنگین وسیله ، کمرش دچار آسیب شد
او وقتی هیجان زده میشود با دستش حرکتهای زیادی انجام میدهد ( gesture در این جمله بصورت فعل آمده نه بصورت اسم )
راهنما ، ساختمان های زیادی را خاطر نشان کرد ( بیان کرد )
با این وجود او در شگفت است که آیا روح انسان برای درک دنیایی می تواند توسعه یابد علیرغم این که آن دنیا فاقد مکان و روح و عاطفه ملی است تا الهام بخش رو ...
آنها قوانین را به نفع خود تغییر میدهند اما آنرا نقض نمی کنند
بنظر میرسد این آرایش عیوب پوست شما را بپوشاند
از میان ازدحام جمعیت نتوانستم راهی پیدا کنم
ما برای این که او را غافلگیر کنیم برنامه هایمان را مخفی کردیم
سلام مرا به مادرت برسان ، آیا این کار را میکنی؟
علم غیب بسیار دشوارتر است اما در اینجا 10 پیش بینی برای سال 1992 وجود دارد