دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
این احساس زنانه که زنها در دنیا نسبت به هوو دارند، احساسی است غریزی و از نوع احساسهای طبیعی حیوانی. لذا برخلاف فطرت توحیدی است. از اینروست که امیرموم ...
وَ یَطوف عَلَیهِمْ وِلْدَانٌ مخَلَّدُونَ إِذَا رَأَیْتهُمْ حَسِبْتهُمْ لُؤْلُؤ اً مَّنثُوراًغلمان های ( غلام ها ) بهشتی آنقدر زیبا و سفیدچهره و باصفا ...
in holy quran they are called as WakawaAAiba atraban And full - breasted [companions] of equal age
دخترانی شبیه به هم �وکواعب اترابـا: و حوریانی بسیار جوان و هم سن و سال. � کلمه "کواعب" جمع کاعب است که به معنای دختر نورسی است که پستانهایش رو به رشد ...
�وکواعب اترابـا: و حوریانی بسیار جوان و هم سن و سال. � دخترانی شبیه به هم کلمه "کواعب" جمع کاعب است که به معنای دختر نورسی است که پستانهایش رو به رشد ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
با سلام این مصرع را چگونه و چرا به این شکل می خوانید: جامی است که" عقل" ، آفرین می زندش یا جامی است که" عقل آفرین" ، می زندش
ممنون از دوستی که بهدرخواست بنده برای ترجمه متنی از فارسی به عربی با اعطای امتیاز منفی پاسخ داده بود!واقعا توجیه این دوست برای این کار چه بوده؟!اگه کسی رفتار مشابهی با ایشون بکنه برخوردشون چه خواهد بود! این دوست عزیز رو با وجدانش تنها می گذارم!
جدیدترین پاسخها
ایران ویج که البته لزوما ایرالن کنونی نیست و در مورد محل آن اختلاف است.برخی از دانشمندان ایرانشناس مانند دارمستتر گمان دارند که ایرانویج میبایستی در آذربایجان باشد و آن را در حدود قرهباغ تعیین میک ...
با سلام خدمت شما دوستان عزیز که وقت خود را صرف پیشرفت ادبیات و فرهنگ مردم این سرزمین میکنین، پیشاپیش برای پاسخ شما تشکر میکنم. اصطلاح مناسبی به جای واژه ی (تالار گفتگو) میخواه ...
منظور تون به چه زبانیه؟منظورتون فارسیه یا انگلیسی؟ chatroom forum conference room گفتمانکده اتاق بازی و استراتژی بازیکده محفل بازی مشاوره و بازی استراتژیکده محفل گعده دورهمی
تتابع اضافات به معنی پی در پی آمدن کلمات است با رعایت شرایطی. برخی دانشمندان علم کلام عربی آن را عیبی درشیوایی دانسته اند و برخی نیز مشروط به شرایطی آن راقابل قبول دانسته اند،البته امروزه در فا ...
چه معادل فارسی برای "برنامه ی زنده " یا برنامه ی live " پیشنهاد میدید ؟
شاید " پخش در لحظه" پخش پویا پخش لحظه ای
از بهر خدا بنگر در رویِ چو زر جانا هر جا که روی ما را با خویش ببر جانا چون در دل ما آیی تو دامن خود برکش تا جامه نیالایی از خون جگر جانا ای ماه برآ آخر بر کوریِ مهرویان ابری سیه اندرکش در روی قم ...
منادا و به معنای "ای کسی که چون جان من هستی" در رفتن جان از بدن گویند هر نوعی سخن من خود به چشم خویشتن دیدم که جان م میرود ( ...