پاسخهای امیرحسین اخترمنش (٨٥)
این اصطلاح خیابانی چه مفهومی رو میرسونه؟
اصطلاح "piss on someone's leg" به معنای فریب دادن یا دروغ گفتن به کسی است، بهخصوص در حالی که تلاش میشود او را متقاعد کنند که چیزی غیرواقعی حقیقت دارد. این اصطلاح به طور کلی در موقعیتهایی به کار می ...
عبارت "I may as well have" به معنای "احتمالاً" یا "بهتر است که" است و معمولاً در جملات به کار میرود تا بیان کند که انجام دادن یا ندادن یک کار تفاوت چندانی ندارد یا اینکه نتیجه یکسان خواهد بود. به طور ...
فرق بین hobby و pastime چیه؟ لطفا با مثال توضیح بدین سپاس
کلمات hobby و pastime هر دو به فعالیتهایی اشاره دارند که افراد در اوقات فراغت خود انجام میدهند، اما تفاوتهای ظریفی بین این دو وجود دارد: 1. Hobby (سرگرمی) - تعریف:Hobby به فعال ...
تو انگلیسی چجوری بگم من اینجوریم من این مدلیم (به خصوص این ) معادل نیتیو امریکن داره؟
اصطلاحات «من اینجور آدمیم» یا «من این مدلیم» در انگلیسی به صورتهای زیر بیان میشن: - "That's just how I am." - "That's the way I am." - "I'm that kind of person."
عبارت "ESCREAM SILENCE" به طور مستقیم معنای واضحی ندارد، زیرا شامل دو کلمه است که در کنار هم قرار گرفتن آنها ممکن است مفهوم خاصی را القا نکند. اما اگر به صورت جداگانه به این دو کلمه نگاه کنیم: - "ESC ...