ترجمههای محمدشفیعی (٧٣)
٢٨٢
٣ ماه پیش
The police believe that the woman committed suicide.
١
پلیس باور داره که این زن مرتکب خودکشی شده
٣ ماه پیش
He was summoned to testify in court as a witness.
١
اون مردبعنوان شاهد و برای شهادت دادن در محکمه احضار شد
٣ ماه پیش
The teacher received an urgent phone call and was summoned to the office.
١
معلم یه تماس تلفنی فوری دریافت کرد و به دفتر مدرسه احضار شد
٣ ماه پیش
The Russian leader received a ringing declaration of support yesterday.
٢
رهبر روسیه سر همه کلاه میگذارد
٣ ماه پیش
He was afraid of committing himself to just one woman.
٢
او ترسیده بود که خودشو فقط به یه زن متعهد کنه
٣ ماه پیش
She committed herself to helping the poor for the rest of her life.
٢
اون خانم خودشو متعهد کردبه کمک به فقرا در باقی مانده عمرش
٣ ماه پیش
It generally pays to regard your doctor's advice.
٢
عموما ارزش آن رادارد که به توصیه پزشک اهمیت قائل شد
٣ ماه پیش
She regarded me suspiciously from across the room.
٢
او مؤنث از آنسوی اتاق مشکوک وار مرا مورد توجه گذاشت
٤ ماه پیش
To what can we attribute this dramatic change in your attitude?
٢
این تغییر شگرف در نگرش شما را به چه چیزی می توانیم منسوب نماییم
٤ ماه پیش
Her husband is forever contradicting her.
٢
شوهرش برای همیشه حرفهای او را رد میکند
٥ ماه پیش
Education is compulsory in this state up to the age of sixteen.
٢
تحصیل در این ایالت تا سن ۱۶ سالگی بایسته است
٥ ماه پیش
The doctor assured him that there was nothing to worry about.
٢
پزشک او را خاطرجمع کرد که جایی برای نگرانی نیست
٥ ماه پیش
I don't associate with people from the office outside of work.
٢
من معاشرت نمیکنم با افراد همکار اداری ام در بیرون از محل کار
٥ ماه پیش
I can't afford such an expensive car.
٢
من از پس خرید چنین ماشین گرانبهایی بر نمی آیم
٢