پیشنهادهای بهرام کریمی (١١)
گاه می تونه معنی سلب هم بده: Societal mobilization often comes with demands for loss of economic, political, and social privileges for landowners. ...
در سودای چیزی یا انجام کاری بودن
ساختار [Up and [verb در متون خیلی رسمی، از این عبارت استفاده نمی شود و به جای آن از کلماتی مثل suddenly یا abruptly استفاده می کنند. اما در داستان ...
این عبارت برای پرسیدن علت یا ویژگی خاص یک چیز استفاده می شود. What is it about this herbal tea that you love? �چه چیزی در این دمنوش هست که دوستش د ...
توجیه It made no economic sense to build the factory there. ساختن کارخانه درآنجا توجیه اقتصادی نداشت. ?Does this plan make economic sense آیا این ط ...
انتخاب واژه در ترجمه، بیشتر از آنکه یک موضوع لغوی باشد، یک تصمیم �بافت محور� ( Context - based ) است. کلمه Elite در انگلیسی یک کلمه "دو پهلو" است و ت ...
سرچشمه گرفتن از یا ناشی شدن از The Nile River originates in East Africa. ( رود نیل از شرق آفریقا سرچشمه می گیرد. )
سهل الحصول، سهل الوصول
مجبور به انجام کاری بودن . They were reduced to eating herbs آنها مجبور بودند علف بخورند.
فرا گرفتن، در بر گرفتن . Political turbulence overtook the country آشفتگی سیاسی کشور را فرا گرفت.
آلبوم Their first record would go gold. اولین آلبوم آنها فروش خوبی داشت و ترکوند. They released their first record in 1990 آنها اولین آلبوم خود ر ...