دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
١٠٦,٦٥٨
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤٩
لایک
لایک
١٠,٦٩١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
١٨٦

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢,٣٣٩
رتبه
رتبه در بپرس
١١٢
لایک
لایک
١٦١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٤٢

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

دیگه نا نداشتن / رمق نداشتن ( برای آدم ) - اصطلاح He was running on fumes after studying all night با آخرین توان کار کردن / ادامه دادن ( برای آدم یا ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

مامور جرقه شادی - اسم My wife is the joy sparking police when we declutter پلیسِ مسئولِ تشخیصِ شادی ( در وسایل ) - اسم You need to be your own joy s ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

قانون یکی داخل، یکی خارج - عبارت/قانون She uses the one in one out rule for her wardrobe اصل یکی بیاد، یکی بره - عبارت/اصل To control clutter he fol ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

ارزش دادن به تجربه بیشتر از وسیله و پول - عبارت She truly believes in experiences over things ترجیح دادن گشت و گذار و یادگیری به خریدن چیز میز - عبا ...

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

کمتر، بیشتره - اصطلاح Her design philosophy is less is more هرچی کمتر، بهتر - اصطلاح Sometimes with information less is more سادگی، موثرتره - اصطلا ...

جدیدترین ترجمه‌ها

ترجمه‌ای موجود نیست.

جدیدترین پرسش‌ها

٠ رأی
تیک ١٥ پاسخ
١٧٨٢ بازدید
١٥٠,٤٠٠
تومان

 یه سوال فنی از اساتید کپی‌پیست کار! وقتی می‌خواید جواب یه سوال پیچیده رو از یه منبع دیگه (حالا چه چت‌بات، چه سایت دیگه) کش برید  و اینجا پیست کنید، بیشترین استرسی که می‌کشید چیه؟ الف) اینکه ...

١ ماه پیش
١ رأی
تیک ٩ پاسخ
٢٤٧٤ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

یارو میگه:یه دیقه  جوز   زدم! یعنی چی؟ ریشه این اصطلاح از کجاست؟ 

٣ ماه پیش
رأی
تیک ٢ پاسخ
١٠٨ بازدید

این عبارت چرا به این صورت نوشته شده؟ محاوره ایه به نظرتون یا توی متن های رسمی هم اینطور نوشته میشه؟ معنیش میشه " «یک مثال دیگر، در شکل ۴ که در زیر آمده است.»" اما سوالم اینه چرا فقط کلمه below   ...

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ١ پاسخ
١٢١ بازدید

ویرایش: چندتا کتاب معتبر درباره کنترل اذهان عمومی توسط دولت ها و رسانه ها معرفی کنید. به جز کتابای نوآم چامسکی. 

٥ ماه پیش
رأی
تیک ٣ پاسخ
١٥١ بازدید

سلام. ترجمه ی دقیق این دو عبارت چیه و همچنین من توی زمینه Forex Trading به این عبارات برخوردم. یعنی کانتکس بازارهای مالیه. علاوه بر ترجمه توضیح مفصل این عبارات چیه؟ تشکر.

٦ ماه پیش

جدیدترین پاسخ‌ها

٨ رأی
تیک ١٠ پاسخ
١,٨٨٤ بازدید
١٦٠,٠٠٠
تومان

دوستانی که گاهی بی‌دلیل دیسلایک میزنن واقعاً برام سواله که دقیقاً چی توی بعضی جواب‌ها اذیتتون میکنه آیا لحن صمیمی و خودمونی اذیت‌کننده‌ست؟ یا تحلیل‌های طولانی؟ شاید هم فقط تفاوت سلیقه داریم اگه نظرتون رو بگید، خیلی خوشحال میشم شاید بتونیم بهتر همدیگه رو بفهمیم و فضای آبادیس رو گفت‌وگومحورتر کنیم

٤ هفته پیش
٥ رأی

گفتی که  چی توی بعضی از جواب ها اذیتتون میکنه؟ خیلی چیزا و هیچ چیز. گفتی که آیا لحن صمیمی  و خودمونی اذیت کننده ست؟ از روی تجربه و مشاهده میگم به احتمال زیاد آره! افرادی که دیسلایک   ...

٤ هفته پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٢٥٠ بازدید

tongue in cheek  یعنی چه ؟ 

١ ماه پیش
رأی

Tongue in cheek: طعنه‌آمیز یا شوخی غیرجدی، مسخره آمیز His comment was tongue in cheek حرفش شوخی‌طور بود، ولی جدی به نظر می‌رسید توی خود سایت هستش، سرچش میکردی!

١ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٢ پاسخ
١٥٠ بازدید

معنی این اصطلاحات چیست ؟  I am parched ,  aura farming 

١ ماه پیش
رأی

I am parched: خیلی تشنه‌ام Aura farming: جمع‌آوری مداوم انرژی یا قدرت (معمولاً در بازی یا مدیتیشن)

١ ماه پیش
١ رأی
١٢ پاسخ
١,٧٨٢ بازدید

Won't that be like we're celebrating him leaving?

١ ماه پیش
رأی

ترجمه: این‌طور نیست که انگار داریم رفتنش رو جشن می‌گیریم؟ him فاعل مصدر هست . وقتی فاعل یک مصدر (فعل با -ing) یه ضمیر یا اسم هست، معمولا  اون ضمیر در حالت مفعولی (objective case) میاد، نه فاعلی.

١ ماه پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
١٥٩ بازدید

دوستان به ترجمه ی حقیقی این جمله نیازمندم I am in a world where everyone seems content with their own situation, never striving for a better situation, and worship successful people as gods instead of role models

١ ماه پیش
١ رأی

من در جهانی زندگی می‌کنم که در آن، به‌نظر می‌رسد همه از وضعیت خود راضی‌اند، هرگز برای رسیدن به شرایط بهتر تلاش نمی‌کنند، و افراد موفق را نه به‌عنوان الگو، بلکه همچون خدایانی می‌پرستند. ترجمه رسمی تر و دانشگاهی ترش میشه این: در جهانی به‌سر می‌برم که به‌نظر می‌رسد همه به وضعیت فعلی خود قانع‌اند، تلاشی برای بهبود شرایط نمی‌کنند، و افراد موفق را نه به‌مثابه الگو، بلکه همانند خدایان می‌ستایند.

١ ماه پیش