پیشنهادهای فرتاش (٢,٠٨٨)
پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...
پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...
پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...
پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...
پیشنهادِ واژه : "نا اَندراگ/ نا اَندرا" به چم " بی واسطه، بلافصل، مستقیم". در زبانِ سانسکریت واژه یِ " اَن اَنتَرَ: an - antara " به چمِ " بی واسطه، ...
زبانِ پارسیِ میانه / زبانِ پارسیِ نوین / عَنگلیسی ماناگِ / مانندِ / like هُماناگِ / همانندِ، مانندِ / resembling ، like . . . . . . . . . . . . . . . ...
مینو ( ی ) : جهانِ اندیشه/معنا ( =جهانِ دگر ) "مینو ( ی ) " از ریشه " مَن" ( اوستایی ) است. . . . . . . . . . . . . . پَسگشت: رویبرگِ 202 از نبیگِ ...
چقدر این زیر سایبری ریخته. پاینده سایبری و سایبریان. جونم تریاکی
یک ویژگیِ آدمِ تریاکی این است که همیشه با زبانَش لبهایش را تَر می کند.
برای کاربر " محسن نقدی" : "بی" در زبانِ اوستاییِ جوان به چمِ " دو" و عملگرِ پیشوندیِ " دو" بوده است. ai = سانسکریت S = سغدی mp = پارسیِ میانه np = پ ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
( فرتاش زبانِ پارسی را آشفته می کند و استادان دانشگاهی و دهخدا آن را سامان می دهند ) پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : م ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
پیشنهادِ واژگانِ " بَر نِهُفتن، بَرنِهُمبیدن/ بَرنِهُمب - " : ما در زبانِ پارسیِ میانه بنواژه یِ " اَپَرنیهومبیتَن، اَپَرنیهوفتن/اَپَرنیهومب - " را ب ...
" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...
" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...
" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...
" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...
" . . . im Falle, dass " ( آلمانی ) = در فِتادی که . . . ( پارسی ) برابر پارسیِ "در صورتیکه/درحالتیکه/در موردی که . . . " = " در فِتادی که . . . " ( ...
بهترین پیشوندها و واژگان برایِ " کپی، کپی کردن" : دیدگاهِ من این است که ما نمی توانیم با یک " تَک" پیشوند نیازمندیِ خود را درباره یِ واژه یِ "کُپی، ک ...
بهترین پیشوندها و واژگان برایِ " کپی، کپی کردن" : دیدگاهِ من این است که ما نمی توانیم با یک " تَک" پیشوند نیازمندیِ خود را درباره یِ واژه یِ "کُپی، ک ...
در پاسخ به دوستانِ گرامی: 1 - شایسته نیست که ما از واژه ای به چمِ " میمون/کپی" در زبانمان بهره بگیریم، ولو اینکه اروپاییان چنین کرده اند. 2 - " ترا" ...
بزرگوار، ویرایش پیامتان را بگذارید پس از پیامِ کوتاهی در زیرواژه " بی"؛ شاید چیزِ بهتری دستگیرتان شد. با سپاس
در پاسخ به کاربر گرامی " محسن نقدی": ما نباید واژگان را به گونه ای بسازیم که با دیگر واژگان درهمرَوی داشته باشند. اگر ما " بی:bi" را عملگرِ پیشوندیِ ...
بکارگیریِ واژه "جفتیدن" نادرست است؛ زیرا خودِ واژه یِ " جفت" بُن گذشته یِ کارواژه یِ " جُفتن" است. چون بُن کنونیِ " جفتن" برایِ ما در پارسی نوین گم ش ...
درود. در پاسخ به کاربرِ گرامیِ زیر: پیشوندِ " وا" هیچگاه واژه یِ پس از خود را نفی نمی کند، از همین رو این پیشوند کارکردِ یکسانی با پیشوندِ " de" در ...
" - مَند:mand - " در زبانِ پارسیِ نوین به پیروی از زبانِ پارسیِ میانه به دو ریخت می آید: 1 - " - مَند" بمانندِ واژگانی همچون " هنرمند و. . . " ؛ 2 - ...
" - مَند:mand - " در زبانِ پارسیِ نوین به پیروی از زبانِ پارسیِ میانه به دو ریخت می آید: 1 - " - مَند" بمانندِ واژگانی همچون " هنرمند و. . . " ؛ 2 - ...
" اَفرایَنده، اَفرایِشگر" به جایِ " تنظیم کننده". " اَفراینده ( اف. رای. َ نده ) "، افرایشگر ( اَف. رای. ِش. گر ) " برآمده از " اَفراستَن/اَفرای - " ...
ریشه یِ ایرانی - آریاییِ واژه یِ " چاپار" : ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " چابوک:čabūk =چاب. وک" را داشته ایم که از تکواژ " چاب" به همراهِ پسوند ...
ریشه یِ ایرانی - آریاییِ واژه یِ " چاپار" : ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " چابوک:čabūk =چاب. وک" را داشته ایم که از تکواژ " چاب" به همراهِ پسوند ...
1 - نوآورنده این شیوه پیغام رسانی ایرانیان ( پارسیان ) بوده اند. 2 - واژه چاپار سده ها سال پس از دوره اسلامی در ایران بکار برده شد بیشتر در دوره صفو ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " ایوینَگ:ēwēnag یا ایوینَک" را داشته ایم که به ریختِ " آینه" در زبانِ پارسیِ کُنونی درآمده است ( چنانکه در فرنگاره ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " ایوینَگ:ēwēnag یا ایوینَک" را داشته ایم که به ریختِ " آینه" در زبانِ پارسیِ کُنونی درآمده است ( چنانکه در فرنگاره ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " ایوینَگ:ēwēnag یا ایوینَک" را داشته ایم که به ریختِ " آینه" در زبانِ پارسیِ کُنونی درآمده است ( چنانکه در فرنگاره ...
ما در زبانِ پارسیِ میانه واژه یِ " ایوینَگ:ēwēnag یا ایوینَک" را داشته ایم که به ریختِ " آینه" در زبانِ پارسیِ کُنونی درآمده است ( چنانکه در فرنگاره ...
1 - در آینده بسیاری از چیزها به گونه ای که امروز هستند، نخواهند بود. به گمان من برخی پدیده های مفهومیِ پلید از ایران و فرهنگ ایرانی جدا خواهند شد و ا ...
آقای دهخدا در کجایِ واژه یِ " نِوید" شما " خوش" را دیدی؟ به ما هم بگو. نَه در پیشوندِ " نِ/نی" و نَه در ریشه یِ اوستایی - سانسکریت" وئید/وید" چیزی ب ...
پیشنهادِ واژه : برابر پارسیِ " اختیار، اختیار تام": اختیار = موزایی ( موز. ا . یی ) ( " موز" بُن کنونیِ کارواژه یِ " موختن" است و واژه یِ " موزایی" ...
پیشنهادِ واژه : برابر پارسیِ " اختیار، اختیار تام": اختیار = موزایی ( موز. ا . یی ) ( " موز" بُن کنونیِ کارواژه یِ " موختن" است و واژه یِ " موزایی" ...
ویرایش در پاسخ به کاربر گرامی " محسن نقدی" : ( من بتازگی فرنگاره یِ سومِ پیامِ شما را دیدم ) . اینکه ویژگیِ افزونگی در پیشوندها نیز باشد، چیزی است ک ...
در پاسخ به کاربرِ گرامی " محسن نقدی": پیش از هرچیز بگویم که در زبان آلمانی در واژگانِ بسیار بسیار کمی " s" نشانه جمع است ( آنهم در واژگانِ بیگانه و ک ...
1 - در آینده بسیاری از چیزها به گونه ای که امروز هستند، نخواهند بود. به گمان من برخی پدیده های مفهومیِ پلید از ایران و فرهنگ ایرانی جدا خواهند شد و ا ...
1 - در آینده بسیاری از چیزها به گونه ای که امروز هستند، نخواهند بود. به گمان من برخی پدیده های مفهومیِ پلید از ایران و فرهنگ ایرانی جدا خواهند شد و ا ...