پیشنهادهای Learner (٤,٧٣٩)
Your honor , come on . Every mother's gonna vouch for their child . I mean , she doesn't wanna believe the truth . جناب کافیه . هر مادری برای فرزند ...
If she's deemed too unfit , maybe i can and i will , convince a judge to be her conservator اگر او بیش از حد نامناسب تشخیص داده شود، شاید بتوانم و ا ...
Conservatorship : سرپرستی - قیمومیت
It's all come crashing into an end این پایان ماجرا است
Overdraft : از حساب بانکی بیش از موجودی برداشت کردن و منفی شدن مانده حساب
I've been going on and on about your wedding من یه ریز درباره مراسم ازدواج تو شنیده ام .
لباسی که بیادموندنیه و سبک خاصی داره و فقط لباس نیست . مراجعه شود به statement piece
دور یقه لباس معمولا مدل گردنبند را با فرم یقه لباس انتخاب می کنند
معصومه جان شما صحیحش را بفرمائید
Prop car : ماشین صحنه برای ضبط فیلم ، نه ماشین واقعی
برای تقلب در بازیهای کامپیوتری استفاده میشه
Climax : اوج Climactic : اوجی - وابسته به اوج Anticlimactic : ضد اوج - حالگیر - ناامیدکننده
used to express a lack of regret or repentance. "I'm not a fan of the song, sorry not sorry" یعنی پشیمان و نادم نیستم من علاقه ای به این شعر ندارم ...
پاپیون تزئینی : با گیره به یقه پیراهن وصل میشه
A "knee slapper" is a term used to describe an extremely funny joke or story that is so hilarious it might make someone slap their knee in amusement. ...
in a bad situation because someone is angry at one : in trouble. He's in the doghouse for forgetting his wife's birthday. به دردسر افتادن - به علتی ...
in a bad situation because someone is angry at one : in trouble. He's in the doghouse for forgetting his wife's birthday. بعلت عصبانی کردن طرف مقاب ...
How much do you pay for this house ? It's a rental, can't tie myself down to one house
The term "hand - me - down" refers to items, especially clothing, that are passed down from one person to another after they have been used. The phr ...
Mock math bowl : مسابقات ریاضی آزمایشی
Chap : خشکی - ترک خوردن پوست Stick : چوب
غلط املایی مراجعه شود به Chopsticks
You know how hard it is to find a hot girl under 40 with money these days ? می دونی چقدر سخته این روزها یه دختر پولدار سکسی زیر ۴۰ سال پیدا کنی ؟ I' ...
Sly dog : مارمولک - هفت خط - زبل خان
به فرانسوی Mardi : سه شنبه Gras : چرب - چاق
an instance of indulging in self - pity or eliciting pity from other people. "I'm not going to throw a pity party—I don't think many people would sh ...
The name Cruella de Vil is a pun of the words cruel and devil, an allusion that is emphasized by having her English country house nicknamed 'Hell Hal ...
. They were just giving me a pep talk Pepping me up before i go to the stage
Stage fright صحنه هراسی - ترس از روی صحنه آمدن
A facial expression showing credulous or unsophisticated innocence or naivety. حالت چهره ای که نشان دهنده معصومیت یا ساده لوحی زودباورانه یا ساده است
قرص ( قالب ) پودر لباسشویی برند تاید مثل قرص ماشین ظرفشویی برای راحتتر بودن پودر لباسشویی را به شکل قالب می فروشند
دسته اسکناس
Irrelevant
خبر پیچید Word got out about her delicious cookiez خبر خوشمزگی کلوچه هایش پخش شد
Case : مثال - نمونه In point : مناسب - بجا - درخور Case in point : نمونه مناسب - مثال بجا - مثال بارز
لطفا با despicable : نفرت انگیز - مشمئزکننده اشتباه نشود
Brownie point : امتیاز مثبت Brownie points : امتیازات مثبت If i get a car for my girlfriend , I'll get brownie points for being the best boyfriend ...
Getaway car : ماشین آماده فرار از صحنه جرم Getaway driver : راننده فرار از صحنه جرم
راننده آماده فرار از صحنه جرم مراجعه شود به getaway car
Keep your eyes peeled : چشمهاتون را باز نگه دارید
Let's shake it off and go eat some food بی خیال اون مسئله و بیا یه خرده غذا بخوریم
I always order expedited shipping من همیشه تحویل سریع را سفارش می دهم
: not to be outdone in order not to let someone else do better or seem better than you نگذاری کسی از تو بهتر عمل کنه . نگذاری عقب بیفتی Not to be o ...
You have the audacity to say you can't stand fat people تو اینقدر گستاخی که میگی تحمل آدمهای چاق را نداری
You got your stomach stapled : تو معده ات را کوچک کردی - جمع کردی - عمل جراحی معده انجام دادی
That place is absolutely repulsive , i hate it there اونجا نفرت انگیزه ، من از اونجا متنفرم
to use the brake in a vehicle ( = the device that makes it go slower or stop ) suddenly and with force: I slammed on the brakes, but it was too late ...
Phone chiming : وقتی تلفن زنگ می زند
"Here you are" and "Here you go" are both phrases used when handing something to someone. "Here you are" is considered neutral and can be used in bot ...
Lose one's hand : از کارت بازی و پاسور آمده . به ضرر تموم شدن ، از دست دادن