تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Your honor , come on . Every mother's gonna vouch for their child . I mean , she doesn't wanna believe the truth . جناب کافیه . هر مادری برای فرزند ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

If she's deemed too unfit , maybe i can and i will , convince a judge to be her conservator اگر او بیش از حد نامناسب تشخیص داده شود، شاید بتوانم و ا ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Conservatorship : سرپرستی - قیمومیت

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

It's all come crashing into an end این پایان ماجرا است

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Overdraft : از حساب بانکی بیش از موجودی برداشت کردن و منفی شدن مانده حساب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

I've been going on and on about your wedding من یه ریز درباره مراسم ازدواج تو شنیده ام .

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

لباسی که بیادموندنیه و سبک خاصی داره و فقط لباس نیست . مراجعه شود به statement piece

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

دور یقه لباس معمولا مدل گردنبند را با فرم یقه لباس انتخاب می کنند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

معصومه جان شما صحیحش را بفرمائید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Prop car : ماشین صحنه برای ضبط فیلم ، نه ماشین واقعی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

برای تقلب در بازیهای کامپیوتری استفاده میشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

Climax : اوج Climactic : اوجی - وابسته به اوج Anticlimactic : ضد اوج - حالگیر - ناامیدکننده

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

used to express a lack of regret or repentance. "I'm not a fan of the song, sorry not sorry" یعنی پشیمان و نادم نیستم من علاقه ای به این شعر ندارم ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

پاپیون تزئینی : با گیره به یقه پیراهن وصل میشه

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A "knee slapper" is a term used to describe an extremely funny joke or story that is so hilarious it might make someone slap their knee in amusement. ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

in a bad situation because someone is angry at one : in trouble. He's in the doghouse for forgetting his wife's birthday. به دردسر افتادن - به علتی ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

in a bad situation because someone is angry at one : in trouble. He's in the doghouse for forgetting his wife's birthday. بعلت عصبانی کردن طرف مقاب ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

How much do you pay for this house ? It's a rental, can't tie myself down to one house

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The term "hand - me - down" refers to items, especially clothing, that are passed down from one person to another after they have been used. The phr ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Mock math bowl : مسابقات ریاضی آزمایشی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Chap : خشکی - ترک خوردن پوست Stick : چوب

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

غلط املایی مراجعه شود به Chopsticks

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد

You know how hard it is to find a hot girl under 40 with money these days ? می دونی چقدر سخته این روزها یه دختر پولدار سکسی زیر ۴۰ سال پیدا کنی ؟ I' ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Sly dog : مارمولک - هفت خط - زبل خان

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

به فرانسوی Mardi : سه شنبه Gras : چرب - چاق

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

an instance of indulging in self - pity or eliciting pity from other people. "I'm not going to throw a pity party—I don't think many people would sh ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

The name Cruella de Vil is a pun of the words cruel and devil, an allusion that is emphasized by having her English country house nicknamed 'Hell Hal ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

. They were just giving me a pep talk Pepping me up before i go to the stage

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Stage fright صحنه هراسی - ترس از روی صحنه آمدن

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

A facial expression showing credulous or unsophisticated innocence or naivety. حالت چهره ای که نشان دهنده معصومیت یا ساده لوحی زودباورانه یا ساده است

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

قرص ( قالب ) پودر لباسشویی برند تاید مثل قرص ماشین ظرفشویی برای راحتتر بودن پودر لباسشویی را به شکل قالب می فروشند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

دسته اسکناس

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Irrelevant

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

خبر پیچید Word got out about her delicious cookiez خبر خوشمزگی کلوچه هایش پخش شد

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٤

Case : مثال - نمونه In point : مناسب - بجا - درخور Case in point : نمونه مناسب - مثال بجا - مثال بارز

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

لطفا با despicable : نفرت انگیز - مشمئزکننده اشتباه نشود

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Brownie point : امتیاز مثبت Brownie points : امتیازات مثبت If i get a car for my girlfriend , I'll get brownie points for being the best boyfriend ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Getaway car : ماشین آماده فرار از صحنه جرم Getaway driver : راننده فرار از صحنه جرم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

راننده آماده فرار از صحنه جرم مراجعه شود به getaway car

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Keep your eyes peeled : چشمهاتون را باز نگه دارید

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

Let's shake it off and go eat some food بی خیال اون مسئله و بیا یه خرده غذا بخوریم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

I always order expedited shipping من همیشه تحویل سریع را سفارش می دهم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

: not to be outdone in order not to let someone else do better or seem better than you نگذاری کسی از تو بهتر عمل کنه . نگذاری عقب بیفتی Not to be o ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٢

You have the audacity to say you can't stand fat people تو اینقدر گستاخی که میگی تحمل آدمهای چاق را نداری

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

You got your stomach stapled : تو معده ات را کوچک کردی - جمع کردی - عمل جراحی معده انجام دادی

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
١

That place is absolutely repulsive , i hate it there اونجا نفرت انگیزه ، من از اونجا متنفرم

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

to use the brake in a vehicle ( = the device that makes it go slower or stop ) suddenly and with force: I slammed on the brakes, but it was too late ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Phone chiming : وقتی تلفن زنگ می زند

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٣

"Here you are" and "Here you go" are both phrases used when handing something to someone. "Here you are" is considered neutral and can be used in bot ...

تاریخ
١ سال پیش
پیشنهاد
٠

Lose one's hand : از کارت بازی و پاسور آمده . به ضرر تموم شدن ، از دست دادن