دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
گاهی طامات به سخنی گفته میشود که در ظاهر گزافه بوده ولیکن معنی پنهان دارد.
جملات معادل: گورت را گم کن بزن به چاک گم شو شرت را کم کن
سوءنیت ضمنی
actual bodily harm= صدمه بدنی واقعی
در حقوق، بطلان به معنای این است که یک قراردادی دارای شرایط صحیح نبوده و مبنا بر این میگذارند که از اول هیچ نبوده. پس اثرات حقوقی قرارداد هم منتفی است.
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جمله کامل: Tom’s eyes flashed, his sharp white teeth slicing through wicked lips in a mock smile. اینجا slicing نمیتونه معنی بریدن بده پس به چه معناست؟ لطفا کل جمله رو به فارسی روان ترجمه کنید.🧡
جدیدترین پاسخها
سلام دوستان خیلی وقته برام سواله تو کتاب یا فیلمهایی که میبینم انگار برای خارجیها عمه یا خاله تفاوتی نداره! چون تو زیرنویس های خیلی فیلم ها دیدم یه جا مینویسن مثلا عمه پالی یه جا خاله پالی ! :))) چجوری میشه فهمید کی منظور خاله س کی عمه؟ یا مثلا uncle هم همینطور کی منظور عمو هست کی دایی؟ یا همینطور cousin
چیزی برای تشخیص نداره و خودشون هم برای تشخیص میپرسن. A: Louis's my cousin. B: What's your exact relationship? A: My father's brother's son
احتمال به وجودآمدن یک واشر آهنی خودبه خود در گیتی چقدر ؟ این سیناریو در نظر بگیر: بعداز تشکیل یه ستارهء خاص این ستاره عمرش تمام شد سپس منفجرشد تکه های آهن تشکیل شد یکی از این تکها بصورت تیله دقیق ...
سوالتون با منطق آمار و احتمال و شاید شیمی و عنصرشناسی قابل پاسخ باشه. همون طور که روی زمین هم مشاهده میکنیم معمولا عناصر به صورت ترکیبی وجود دارن ولی گاهی هم تکههای خالص یا نزدیک به خالص ...
تو انگلیسی چجوری بگم من اینجوریم من این مدلیم (به خصوص این ) معادل نیتیو امریکن داره؟
به جز جمله پرکاربرد I am who I am که بقیه دوستان اشاره کردن جمله That's who I am هم میتونید بگید به معنای این چیزی که من هستم یا من همین هستم. به اندازه جمله اول پرکاربرد نیست ولی جمله قابل قبولیه. کوتاهه و روی« این» تاکید داره.
در جوابش بگو «مه وه قربانت» یا« بومه قربانت» همون قربونت برم