ترجمه‌های دکتر محمد شکیبی نژاد (١٦١)

بازدید
١,٢٣٨
تاریخ
٦ روز پیش
متن
Ex-soldiers can be disorientated by the transition to civilian life.
دیدگاه
٢

سربازان پیشین ممکن است هنگام ورود به زندگی غیرنظامی دچار گیجی و سردرگمی شوند.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
The negotiators hoped to effect a smooth transition to an interim administration.
دیدگاه
٢

مذاکره کنندگان امید داشتند گذار به دولت موقت به صورت روان و بدون مشکل انجام شود.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
The transition to a multi-party democracy is proving to be difficult.
دیدگاه
٢

روند انتقال به نظام دموکراسی چندحزبی، مستلزم عبور از چالش ها و موانع ساختاری قابل توجهی است.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
Like all icons, Bigfoot stands for deeper values: durability, consistency, the strong Midwestern ethic of substance over flash.
دیدگاه
١

مثل همه ی نمادها، پا گنده نماینده ی ارزش های اساسی تر؛ موندگاری، ثبات و اخلاق سخت کوش ساکنان مرکز آمریکا که همیشه باطن رو به ظاهر ترجیح می دن.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
Thus, the durability of Czechoslovakia's democratic transition will be severely tested in the coming months.
دیدگاه
٢

گذار دموکراتیک چکسلواکی در ماه های پیش رو زیر محک آزمونی سخت قرار خواهد گرفت.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
Durability is one yardstick of quality.
دیدگاه
٢

ماندگاری یکی از شاخص های ارزیابی کیفیت است.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
He never even bothered to acknowledge her presence.
دیدگاه
٢

حتا لحظه ای هم وانمود نکرد که متوجه حضورش شده.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
What guided your choice of destination or was it arbitrary?
دیدگاه
٢

چه امری پشت این انتخاب بود؟ انتخابی آگاهانه بود یا صرفاً تصادفی؟

تاریخ
٦ روز پیش
متن
I had no choice in the matter.
دیدگاه
٢

من در این موضوع هیچ حق انتخابی نداشتم. ( حذف ضمیر فاعلی - عدم تکرار ضمایرو بار اضافی )

تاریخ
٦ روز پیش
متن
Voters have a choice between three main political parties.
دیدگاه
٢

رأی دهندگان امکان انتخاب بین سه حزب اصلی سیاسی را دارا هستند.

تاریخ
٦ روز پیش
متن
Choice of the end covers choice of the means.
دیدگاه
٢

انتخاب هدف , انتخاب ابزار را توجیه می کند.

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
Nothing in the known universe travels faster than a bad check.
دیدگاه
٩

هیچ موضوعی بدتر از چک برگشتی نیست👈 ضرب المثل آمریکایی

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
Issuing a bad check is a form of larceny.
دیدگاه
٨

اصدار چک بلامحل در حکم سرقت هست✒️📋👈 مثال فلسفه حقوق ⬅️ کوگهن ماینهام 👈 جایگاه عرف و اخلاقیات در نفس علم حقوق

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
She wrote another bad check.
دیدگاه
١١

مینو چک مخدوش صادر کرد. ( چک مخدوش به سند تجاری یا هرسندی اعم از عادی یا رسمی که قلم خوردگی یا امضاء و مهر و. . . . می نامند )

تاریخ
٤ ماه پیش
متن
He tried to palm off the bad check on someone else.
دیدگاه
١١

امیر ( سوم شخص ) چک لامحل را با حقه بازی به ( جمال ) واگذار کرد. ✒️📋👈 Tried to palm off در فرهنگ زبان آمریکا به معنای تقلب و جعل یا تزویر معنا می د ...

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
There's plenty of gas, but the car won't go.
دیدگاه
١٦

با اینکه باک بنزین اتومبیل پر هست اما ( زمان استارت - قید مستتر ) روشن نمی شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Run (or Hold) with the hare and hunt (or run) with the hounds.
دیدگاه
١٦

به شکار ( خرگوش ) می گوید فرار کن و به تازی ( سگ - شکارچی ) می گوید بگیر. . . ( ضرب المثل )

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The malcontent is gunning for his supervisor.
دیدگاه
١١

دلیل تیراندازی بد خلقی مدیر بود ( جمله مجهولی و قیود مستتر است )

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Sylvia does not get on with the supervisor and the danger is that he will trump up some charge to discredit her.
دیدگاه
١٤

سیلویا با مدیر همکاری نمی کند ( جمله استفهام مجهول اثباتی ) و احتمال خطر اتهام ( تخدیش شخصیت ( همان بی اعتبار کردن ) او ( منظور سیلویا ) وجود دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The supervisor is always very critical.
دیدگاه
٩

سرپرست همواره دیدگاه اطرافی منتقدانه دارد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
He was accused of murder in the first degree.
دیدگاه
١٤

جاستین ( بجای سوم شخص اشاره فاعل ) مهتم به قتل ردیف اول گردید. ( توضیح مهم👈 اتهام با بار اثباتی درجری تشریفات دادرسی کیفری قراردارد و نمی توان بحد م ...

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
She was the first in her family to earn a college degree.
دیدگاه
٩

سامانتا ( بجای سوم شخص اشاره ) نخستین فردی در خانواده اش بود که موفق به اخذ دانشنامه دانشگاه شد

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Her marriage to a man of this social degree elevated the status of her own family.
دیدگاه
٨

مری ( سوم شخص ) بواسطه ازدواج با مایک ( مرد - سوم شخص مستتر ) جایگاه فردی و موقعیت اجتماعی والایی کسب کرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The report was well-researched and showed a high degree of accuracy.
دیدگاه
٦

گزارش بررسی شده موید ضریب بالای تحقیق دقیق است

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The meaning of a word typically changes by degrees over time.
دیدگاه
٧

معنای واژه در طول زمان اندک اندک عوض می شود

تاریخ
٩ ماه پیش
متن
If they fail to reach a consensus, the indemnification shall be paid in one lump sum.
دیدگاه
٢٧

پرداخت غرامت کلی درصورتی میسر است که ارباب جمع خسارت به حد نصاب برسد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Western leaders put the trade talks back on course.
دیدگاه
٢٥

تعاملات بازرگانی دولت مردان غربی در راه صحیح قرار دارد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The American economy is on course for higher inflation than Britain by the end of the year.
دیدگاه
١٥

نرخ تورم اقتصادی آمریکا تا پایان سال از انگلستان پیشی خواهد گرفت.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He became embarrassed when a journalist asked him pointed questions about his finances.
دیدگاه
٢٥

زمانی که روزنامه نگار درباره مسائل مالی از ( مارک ) سوال کرد او خودش را گم کرد.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
The refugee camp lacks for basic necessities.
دیدگاه
٢٥

کمپ پناهجویان فاقد وسایل اولیه است.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
They showed a lack of enthusiasm for his suggestion.
دیدگاه
١٠

از او با عدم اقبال استقبال کردند. ( جمع مستتر مجرد سالم )

تاریخ
١ سال پیش
متن
Senior managers stipulated work-life balance as their main criterion when choosing jobs.
دیدگاه
٢٧

مدیران رده بالا برای روند استخدام هماهنگی بین کار و زندگی ملاک اصلی تعیین جایگاه شغل در نظر قرار دادند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They have no legal liability for damage to customers' possessions.
دیدگاه
٢٢

شرکت بیمه 👈 ( جمله مجهولی توصیفی - اشاره شخصیت حقوقی ) در بیمه نامه تصریح کرده :: هیچ گونه تعهدی نسبت به خسارات وارده به اموال مشتریان ندارد ( موضوع ...

تاریخ
١ سال پیش
متن
The court ruled there was no liability to pay any refund.
دیدگاه
١٩

در دادنامه تصریح گردید ( جمله اعلامی - مستتر مجهول ) :: که از بابت ضمان تسبیب خسارات هیچ مسئولیتی متوجه محکمه نیست.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Western ideas penetrate slowly through the East.
دیدگاه
٢٢

تفکرات و نظریات غرب کم کم راه خود را به اندیشه شرق باز می نماید.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The thieves penetrated the banks security and stole the money.
دیدگاه
١٧

سارقان با رخنه کردن ( هک ) در سیستم امنیتی بانک پول ها را سرقت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Nobody hates you-it's all in your imagination.
دیدگاه
١٥

کسی ازت متنفر نیست. این تنفر از خیال پردازی خودت هست.

تاریخ
١ سال پیش
متن
We must go on to do all in our power to conquer the doubts and the fears, the ignorance and the greed, which made this horror possible.
دیدگاه
١٢

ما باید با تمام توان تلاش کنیم تا بر هراس و نگرانی ها که حاصل نادانی و بخل و حسادت ست غلبه کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The witness completely vindicated him.
دیدگاه
١٣

با سوگند شاهد مایک تبرئه شد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The director said he had been vindicated by the experts' report.
دیدگاه
١٠

بنابر گفته کارگردان:با گزارش کارشناسان رسمی ادعایش اثبات شده.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She was unwilling to testify before Congress.
دیدگاه
١٣

ابیگل در مقابل اعضای کنگره استنکاف از سوگند نمود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
I can testify to this man's veracity and good character.
دیدگاه
١٠

من درباره درستی و کردار این مرد شهادت می دهم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
She refused to testify against her brother.
دیدگاه
٨

آگنس از اقرار بر علیه برادرش نکول کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Ten witnesses are expected to testify at the trial today.
دیدگاه
٧

امروز در موعد مقرر است ده تن برای اتیان به سوگند در محضر محکمه حاضر شوند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
I don't care for the mountains, so let's go to the beach instead.
دیدگاه
٨

من با کوهنوردی حال نمی کنم بجاش بریم دم دریا. . !

تاریخ
١ سال پیش
متن
We urge you to adopt all necessary measures to guarantee people's safety.
دیدگاه
٦

تقاضای ما از شما اتخاذ اقدامات لازم برای امنیت مردم است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Works by the guerilla graffiti artist Banksy are to go under the hammer at Sotheby's.
دیدگاه
٧

آثار گرافیتی بنکسی هنرمند, قرار است چکش حراج بخورد ( منظور فروش در حراج است ) .

تاریخ
١ سال پیش
متن
Invading troops met with obstinate resistance by guerilla forces.
دیدگاه
٧

دشمنان متجاوز با مقاومت نیروهای سرسخت ویژه ( تکاورها ) روبرو شدند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Three soldiers were killed by friendly fire when a mortar bomb hit their truck.
دیدگاه
١٠

سه تن از سربازان داخل کامیون که با شلیک گلوله هم رزمان خود وهم زمان با اصابت خمپاره کشته شدند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Abuse can lead to both psychological and emotional problems.
دیدگاه
١٠

تعرض بالذاته و بالقوه فرد آسیب دیده را دچار معضلات روحی روانی نیز می کند.