ترجمه‌های محمد شکیبی نژاد (١٧١)

بازدید
٢,١٠٠
تاریخ
٤ روز پیش
متن
Lord, Your mercy is rich and Your grace abounding.
دیدگاه
٠

خداوندا، بخشایش تو سرشار و گشایشت فراوان است.

تاریخ
٤ روز پیش
متن
Sweet bounce, abounding of sweet canicule and roses.
دیدگاه
٠

پرش شیرین، فراوانی تابستان گرم و گل های رز. . ! ( اسعار - متون ادبی بریتانیا )

تاریخ
٤ روز پیش
متن
For example, the combination of masculine features, large chins, and dominant brow ridges can create an impression of disagreeableness and being unwilling to cooperate, Little said.
دیدگاه
٠

به گفته لیتل، ترکیب ویژگی های مردانه، چانه های بزرگ و برجستگی های غالب ابرو می تواند این برداشت را ایجاد کند که فرد ناخوشایند است و تمایلی به همکاری ...

تاریخ
٤ روز پیش
متن
You can't run with the hare and hunt with the hounds.
دیدگاه
٠

نمی توان هم با خرگوش دوید و هم با سگ ها شکار کرد. ضرب المثل

تاریخ
٤ روز پیش
متن
Bellow when last here: A playground for the rich.
دیدگاه
٠

آخرین بار که اینجا بودم: جایی برای عیاشی ثروتمندان بود.

تاریخ
٤ روز پیش
متن
She began a torrid love affair with a theatrical designer.
دیدگاه
٠

او ( ضمیر فاعلی مونث مفرد ) عاشق یک طراح صحنه شد و رابطه شان خیلی پرشور بود

تاریخ
٤ روز پیش
متن
He was accusing my mum of having an affair with another man.
دیدگاه
٠

او مادرم را به ارتکاب رابطه نامشروع با مردی دیگر متهم می کرد.

تاریخ
٤ روز پیش
متن
Pattern Recognition Many different types of networks are under consideration for various research and application projects.
دیدگاه
٠

شناسایی الگو: انواع شبکه ها برای پروژه های پژوهشی و کاربردی گوناگون مورد بررسی قرار گرفته اند

تاریخ
٤ روز پیش
متن
her uxorial rights
دیدگاه
٠

امتیازات قانونی زوجه

تاریخ
٤ روز پیش
متن
Her husband agreed that she should define her own uxorial duties.
دیدگاه
٠

شوهرش پذیرفت که خودش درباره نقش و مسئولیت هایش به عنوان همسر تصمیم بگیرد.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Ex-soldiers can be disorientated by the transition to civilian life.
دیدگاه
١٣

سربازان پیشین ممکن است هنگام ورود به زندگی غیرنظامی دچار گیجی و سردرگمی شوند.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The negotiators hoped to effect a smooth transition to an interim administration.
دیدگاه
١٣

مذاکره کنندگان امید داشتند گذار به دولت موقت به صورت روان و بدون مشکل انجام شود.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
The transition to a multi-party democracy is proving to be difficult.
دیدگاه
١٢

روند انتقال به نظام دموکراسی چندحزبی، مستلزم عبور از چالش ها و موانع ساختاری قابل توجهی است.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Like all icons, Bigfoot stands for deeper values: durability, consistency, the strong Midwestern ethic of substance over flash.
دیدگاه
١١

مثل همه ی نمادها، پا گنده نماینده ی ارزش های اساسی تر؛ موندگاری، ثبات و اخلاق سخت کوش ساکنان مرکز آمریکا که همیشه باطن رو به ظاهر ترجیح می دن.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Thus, the durability of Czechoslovakia's democratic transition will be severely tested in the coming months.
دیدگاه
١٠

گذار دموکراتیک چکسلواکی در ماه های پیش رو زیر محک آزمونی سخت قرار خواهد گرفت.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Durability is one yardstick of quality.
دیدگاه
٩

ماندگاری یکی از شاخص های ارزیابی کیفیت است.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
He never even bothered to acknowledge her presence.
دیدگاه
٨

حتا لحظه ای هم وانمود نکرد که متوجه حضورش شده.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
What guided your choice of destination or was it arbitrary?
دیدگاه
٧

چه امری پشت این انتخاب بود؟ انتخابی آگاهانه بود یا صرفاً تصادفی؟

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
I had no choice in the matter.
دیدگاه
٨

من در این موضوع هیچ حق انتخابی نداشتم. ( حذف ضمیر فاعلی - عدم تکرار ضمایرو بار اضافی )

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Voters have a choice between three main political parties.
دیدگاه
٨

رأی دهندگان امکان انتخاب بین سه حزب اصلی سیاسی را دارا هستند.

تاریخ
٦ ماه پیش
متن
Choice of the end covers choice of the means.
دیدگاه
٥

انتخاب هدف , انتخاب ابزار را توجیه می کند.

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Nothing in the known universe travels faster than a bad check.
دیدگاه
١١

هیچ موضوعی بدتر از چک برگشتی نیست👈 ضرب المثل آمریکایی

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
Issuing a bad check is a form of larceny.
دیدگاه
١١

اصدار چک بلامحل در حکم سرقت هست✒️📋👈 مثال فلسفه حقوق ⬅️ کوگهن ماینهام 👈 جایگاه عرف و اخلاقیات در نفس علم حقوق

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
She wrote another bad check.
دیدگاه
١٢

مینو چک مخدوش صادر کرد. ( چک مخدوش به سند تجاری یا هرسندی اعم از عادی یا رسمی که قلم خوردگی یا امضاء و مهر و. . . . می نامند )

تاریخ
١٠ ماه پیش
متن
He tried to palm off the bad check on someone else.
دیدگاه
١١

امیر ( سوم شخص ) چک لامحل را با حقه بازی به ( جمال ) واگذار کرد. ✒️📋👈 Tried to palm off در فرهنگ زبان آمریکا به معنای تقلب و جعل یا تزویر معنا می د ...

تاریخ
١ سال پیش
متن
There's plenty of gas, but the car won't go.
دیدگاه
١٨

با اینکه باک بنزین اتومبیل پر هست اما ( زمان استارت - قید مستتر ) روشن نمی شود.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Run (or Hold) with the hare and hunt (or run) with the hounds.
دیدگاه
١٨

به شکار ( خرگوش ) می گوید فرار کن و به تازی ( سگ - شکارچی ) می گوید بگیر. . . ( ضرب المثل )

تاریخ
١ سال پیش
متن
The malcontent is gunning for his supervisor.
دیدگاه
١٣

دلیل تیراندازی بد خلقی مدیر بود ( جمله مجهولی و قیود مستتر است )

تاریخ
١ سال پیش
متن
Sylvia does not get on with the supervisor and the danger is that he will trump up some charge to discredit her.
دیدگاه
١٨

سیلویا با مدیر همکاری نمی کند ( جمله استفهام مجهول اثباتی ) و احتمال خطر اتهام ( تخدیش شخصیت ( همان بی اعتبار کردن ) او ( منظور سیلویا ) وجود دارد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The supervisor is always very critical.
دیدگاه
١٢

سرپرست همواره دیدگاه اطرافی منتقدانه دارد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He was accused of murder in the first degree.
دیدگاه
١٦

جاستین ( بجای سوم شخص اشاره فاعل ) مهتم به قتل ردیف اول گردید. ( توضیح مهم👈 اتهام با بار اثباتی درجری تشریفات دادرسی کیفری قراردارد و نمی توان بحد م ...

تاریخ
١ سال پیش
متن
She was the first in her family to earn a college degree.
دیدگاه
٩

سامانتا ( بجای سوم شخص اشاره ) نخستین فردی در خانواده اش بود که موفق به اخذ دانشنامه دانشگاه شد

تاریخ
١ سال پیش
متن
Her marriage to a man of this social degree elevated the status of her own family.
دیدگاه
٩

مری ( سوم شخص ) بواسطه ازدواج با مایک ( مرد - سوم شخص مستتر ) جایگاه فردی و موقعیت اجتماعی والایی کسب کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The report was well-researched and showed a high degree of accuracy.
دیدگاه
٥

گزارش بررسی شده موید ضریب بالای تحقیق دقیق است

تاریخ
١ سال پیش
متن
The meaning of a word typically changes by degrees over time.
دیدگاه
٧

معنای واژه در طول زمان اندک اندک عوض می شود

تاریخ
١ سال پیش
متن
If they fail to reach a consensus, the indemnification shall be paid in one lump sum.
دیدگاه
٢٦

پرداخت غرامت کلی درصورتی میسر است که ارباب جمع خسارت به حد نصاب برسد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Western leaders put the trade talks back on course.
دیدگاه
٢٤

تعاملات بازرگانی دولت مردان غربی در راه صحیح قرار دارد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The American economy is on course for higher inflation than Britain by the end of the year.
دیدگاه
١٤

نرخ تورم اقتصادی آمریکا تا پایان سال از انگلستان پیشی خواهد گرفت.

تاریخ
١ سال پیش
متن
He became embarrassed when a journalist asked him pointed questions about his finances.
دیدگاه
٢٥

زمانی که روزنامه نگار درباره مسائل مالی از ( مارک ) سوال کرد او خودش را گم کرد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The refugee camp lacks for basic necessities.
دیدگاه
٢٥

کمپ پناهجویان فاقد وسایل اولیه است.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They showed a lack of enthusiasm for his suggestion.
دیدگاه
٩

از او با عدم اقبال استقبال کردند. ( جمع مستتر مجرد سالم )

تاریخ
١ سال پیش
متن
Senior managers stipulated work-life balance as their main criterion when choosing jobs.
دیدگاه
٢٩

مدیران رده بالا برای روند استخدام هماهنگی بین کار و زندگی ملاک اصلی تعیین جایگاه شغل در نظر قرار دادند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
They have no legal liability for damage to customers' possessions.
دیدگاه
٢١

شرکت بیمه 👈 ( جمله مجهولی توصیفی - اشاره شخصیت حقوقی ) در بیمه نامه تصریح کرده :: هیچ گونه تعهدی نسبت به خسارات وارده به اموال مشتریان ندارد ( موضوع ...

تاریخ
١ سال پیش
متن
The court ruled there was no liability to pay any refund.
دیدگاه
١٩

در دادنامه تصریح گردید ( جمله اعلامی - مستتر مجهول ) :: که از بابت ضمان تسبیب خسارات هیچ مسئولیتی متوجه محکمه نیست.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Western ideas penetrate slowly through the East.
دیدگاه
٢٢

تفکرات و نظریات غرب کم کم راه خود را به اندیشه شرق باز می نماید.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The thieves penetrated the banks security and stole the money.
دیدگاه
١٦

سارقان با رخنه کردن ( هک ) در سیستم امنیتی بانک پول ها را سرقت کردند.

تاریخ
١ سال پیش
متن
Nobody hates you-it's all in your imagination.
دیدگاه
١٥

کسی ازت متنفر نیست. این تنفر از خیال پردازی خودت هست.

تاریخ
١ سال پیش
متن
We must go on to do all in our power to conquer the doubts and the fears, the ignorance and the greed, which made this horror possible.
دیدگاه
١١

ما باید با تمام توان تلاش کنیم تا بر هراس و نگرانی ها که حاصل نادانی و بخل و حسادت ست غلبه کنیم.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The witness completely vindicated him.
دیدگاه
١٤

با سوگند شاهد مایک تبرئه شد.

تاریخ
١ سال پیش
متن
The director said he had been vindicated by the experts' report.
دیدگاه
١٠

بنابر گفته کارگردان:با گزارش کارشناسان رسمی ادعایش اثبات شده.