ترجمههای دکتر محمد شکیبی نژاد (١٦١)
١,٢٤١
٢ سال پیش
High level decisions are made by the company executives.
٧١
کلیه تصمیمات درون سازمان برعهده مدیران اجرایی است.
٢ سال پیش
A: They are complementary in the sense that you couldn't really do an inspection without some documentation.
٦٨
بارزسی بدون اسناد و مدارک بحد متقن مجاز نیست.
٢ سال پیش
His personality is complementary to hers.
٦٩
رفتار و عملکرد شخص نشان دهنده شخصیت اخلاقی او است.
٢ سال پیش
We provide a service that is essentially complementary to that of the banks.
٦٩
خدمات ما با مساعدت بانکها برای ارایه خدمات ضمانت دارد.
٢ سال پیش
These two aims are not always mutually complementary: at times they conflict.
٦٦
هیچکدام از طرفین بر روی هدف خود قصد و انگیزه خاصی برای پایان مشکل نداشتند.
٢ سال پیش
She liked to talk, and he liked to listen; in this way the couple was complementary.
٦٧
زوج ها در جوار همدیگر در عین صحبت کردن با سخنان هم توجه میکردند.
٢ سال پیش
The roasted potatoes are complementary to the steak dinner.
٧١
سیب سرخ شده پیش غذای شام استیک است.
٢ سال پیش
The suit includes a skirt and complementary jacket.
٧٠
کت و دامن باهم همگن هست
٣ سال پیش
Germany and France pledged to maintain the differential between their two currencies.
١٣٥
دولتهای کشور آلمان و فرانسه طبق مقاوله نامه فی مابین درباره ارزش پولی باهم تعهدنمودند.
٣ سال پیش
The Attorney General was aware of the political implications of his decision to prosecute.
١٣٩
مدعی العموم ( معاون قضایی - مدبرکل دادگستری ایالت ) از معضلات و تصمیمات قانونی خود در ارتباط موضوع بین الملل مطلع بود.
٣ سال پیش
Hilter ruled Germany for only 12 years.
١٨٤
باتوجه به جمله و ترجمه موضوع کلمه GERMAN بود نه هیتلر و امثال . . ؟!