دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٥٩١
رتبه
رتبه در دیکشنری
٣,٩٩٢
لایک
لایک
٦٠
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٨

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٢
رتبه
رتبه در بپرس
٢,٢٠٥
لایک
لایک
٢
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
٣ هفته پیش
دیدگاه
٠

با توجه به تعریف داده شده: ( pl. willies ) ( BrE , informal ) a word for a penis , used especially by children or when speaking to children باید بگ ...

دیدگاه
٠

املاء قاضی در این مثل قدیمی اشتباه است، صحیح آن "غازی" به معنی جنگجو و هنرمند در حرکات نمایشی و رزمی و همچنین "بند باز". پیش غازی و معلق بازی

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

البته به تعریف انگلیسی این کلمه دقت کنید دوستان quilt: a warm thick cover for a bed, made by sewing two layers of cloth together, with feathers or a ...

تاریخ
٥ ماه پیش
دیدگاه
٠

در اصل نمی تونیم یک عبارت فیکس برای mind you در نظر بگیریم چرا که بهترین و ملموس ترین معادل بر می گردد به بافت متنی که در آن آمده است. ولی می تونیم ب ...

تاریخ
١ سال پیش
دیدگاه
٠

رو مخ، رو اعصاب، مایه دردسر

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
٧ ماه پیش
متن
I said goodbye and went to check in my suitcases.
دیدگاه

خداحافظی کردم و رفتم که ساک هایم رو تحویل بدم.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

٢ رأی
٣ پاسخ
٩٧ بازدید

"کرسی علمی" در انگلیسی چگونه ترجمه میشود؟ ممنون

١ ماه پیش
٠ رأی

در پاسخ به سئوال شما:  Academic Chair

١ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٩٤ بازدید

لطفا در مورد ترجمه semantic composite formation راهنمایی بفرمایید.ممنون(ساختار تلفیقی آوایی؛درست هست؟)

٢ ماه پیش
٠ رأی

در ترجمه "semantic composite formation" می‌توان از عبارت "تشکیل معنایی ترکیبی" استفاده کرد. این اصطلاح به معنای ایجاد یا تشکیل مفاهیم و معانی جدید از طریق ترکیب عناصر مختلف استفاده می‌شود. این مفهوم معمولاً در زبان‌شناسی و مطالعات زبان مورد استفاده قرار می‌گیرد و به تحلیل ساختار و معنای کلمات و جملات می‌پردازد.

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٤ بازدید

dispose of something 

٢ ماه پیش
١ رأی

از دست چیزیی خلاص شدن، دور انداختن.  کلمه رسمی است. خودمونی تر =  to get rid of I need to dispose of some old furniture. باید یه سری وسائل قدیمی منزل رو بریزم دور / ار دستشون راحت شم.

٢ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٤ بازدید

dispose of something 

٢ ماه پیش
١ رأی

از دست چیزیی خلاص شدن، دور انداختن.  کلمه رسمی است. خودمونی تر =  to get rid of I need to dispose of some old furniture. باید یه سری وسائل قدیمی منزل رو بریزم دور / ار دستشون راحت شم.

٢ ماه پیش
٢ رأی
٥ پاسخ
٣٣٧ بازدید

معادل انگلیسی جمله‌ی «من الان حضور ذهن ندارم» و «چیزی به ذهنم نمیرسه» چی میشه؟

٢ ماه پیش
٠ رأی

پیش از اینکه به معادل  پای به پای یه عبارت در زبان دیگر برسید برای اینکه در صحبت کردن گیر نکنید و کارتون راه بیافته یادتون باشه که اون اصطلاح و عبارت مورد نظر رو فعلا بصورت مفهوم بدیهی اون بگید و بنویسید: I can't remember it right now رضا فیوضی هستم از فیض میاد با اسم مستعار شهروز خوشحال میشم به صفحه اینستاگرام من ملحق بشید.  اسم صفحه =    foyouzi_reza

٢ ماه پیش