دیکشنری

امتیاز
امتیاز در دیکشنری
٦٤١
رتبه
رتبه در دیکشنری
٤,١٢٥
لایک
لایک
٦٥
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٩

بپرس

امتیاز
امتیاز در بپرس
٢٠٢
رتبه
رتبه در بپرس
٥٢١
لایک
لایک
١١
دیس‌لایک
دیس‌لایک
٠

جدیدترین پیشنهادها

تاریخ
١ ماه پیش
دیدگاه
٠

1 - با یه امضاء 2 - با یه چرخش قلم مثال : At the stroke of a pen, thousands of people were removed from welfare system. با یه امضاء هزاران نفر از ...

دیدگاه
٠

این معنی اشتباه است. وعده سر خرمن میشه به کسی ماه را قول دادن = to promise the moon to someone . عبارت dangle the carrot میشه برای ترغیب کسی پاداشی ...

تاریخ
٢ ماه پیش
دیدگاه
٠

این عبارت در بعضی جمله ها دقیقا همون "اتفاقا" خودمون است که میگیم: - همسر شما تو شرکت زیمنس کار میکنه؟ - آره چطور؟ - اتفاقا همسر منم اونجا کار میکنه. ...

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه
٠

معادل این عبارت دقیقا میشه جسارتا جسارتا دیشب جای پارک شما ماشین ام رو پارک کردم. I took the liberty to park my car in your parking spot/space توض ...

تاریخ
٤ ماه پیش
دیدگاه

تصویری که گذاشته شده لحاف نیست جانم، روتختی است.

جدیدترین ترجمه‌ها

تاریخ
١ سال پیش
متن
I said goodbye and went to check in my suitcases.
دیدگاه

خداحافظی کردم و رفتم که ساک هایم رو تحویل بدم.

جدیدترین پرسش‌ها

پرسشی موجود نیست.

جدیدترین پاسخ‌ها

١ رأی
تیک ١ پاسخ
٦٢ بازدید

so the dog went into surgeries got some stitches as to where this neck collar

٤ ماه پیش
١ رأی

به نظر یه اشتباهی تایپی پیش آمده، در خط آخر  where this  باید باشه    wear his بنابرین اون سگ تحت چند عمل جراحی قرار گرفت و چند تا بخیه خورد طوریکه قلاده اش رو می بست. ( طوریکه مجبور بود قلاده اش رو بندازه) من با توجه با جمله ای احتمالی درست ترجمه کردم نه اینی که دقیقا نوشتید چون این نسخه منطقی نیست و یه اشکالاتی داره.

٤ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٦ بازدید

Margaret, don't be cross with me

٤ ماه پیش
٢ رأی

مارگارت، از دست من عصبانی نباش!  و بسته به بافت متن، باهام قهر نکن

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٠ بازدید

اگه میشه معنی کلاس عامل رو بهم بگید.

٥ ماه پیش
١ رأی

یتونید کل جمله یا پاراگرف رو بنویسید؟ در نگاه اول میشه گفت، اون نماینده یا عامل که کاری و وظیفه ای رو از طرف شخص دیگه یا وسیله دیگه انجام میده.

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٨٣٢ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

جمله یا کلمه ی معادل انگلیسی برای متن انگلیسی "متن تخصصی مالی" Job characteristics other than financial. These include hours and working conditions, holidays, training provision, opportunities for pr ...

٦ ماه پیش
٠ رأی

Non-Financial Job Characteristics and Their Implicit Value

٦ ماه پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٩٧ بازدید

کسی میتونه منظور از elaborate lie تو این جمله چیه؟ و اینکه آیا کالوکیشن هست و رایج و متداوله این ترکیب؟؟ For more than two years, a nurse used a web of elaborate lies to gain employment, and lied again to cover her incompetence *جمله مربوط به کنکور زبان 1403 هست

٦ ماه پیش
٢ رأی

درود  کافی بود به مدخل این کلمه در لغت نامه می رفتید و بعنوان صفت معنی ش  رو می خوندید. بله میتونه یه هم آیند باشه و به معنی دروغ پرطمطراق دروغی که با جزئیات و با برنامه ریزی طراحی شده.  برای بیش از دو سال، یک پرستار از   سلسله ای از دروغ های پیچیده برای به دست آوردن شغل استفاده کرد و دوباره دروغ گفت تا بی کفایتی خود را بپوشاند.

٦ ماه پیش