ترجمه‌های مصطفی نوروزی (٧)

بازدید
٢٤٠
تاریخ
٢ هفته پیش
متن
She carried her car keys on an ostentatious gold key ring.
دیدگاه
٠

او کلیدهای ماشینش را ( برای جلب توجه ) روی یک جاکلیدی طلای خودنمایانه و پر زرق و برق حمل می کرد.

تاریخ
٣ هفته پیش
متن
I had to panhandle two bits for the bus.
دیدگاه
٠

من مجبور شدم ( two bits =سنت25 ) برای کرایه اتوبوس گدایی کنم . ( هر bit حدود 12. 5 سنت و یک چهارم دلار است

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Anybody who enjoys this is a masochist.
دیدگاه

هر کس از این موضوع لذت ببرد یک فرد مبتلا به سادیسم است.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
The employees complained that the cafeteria food lacked variety.
دیدگاه
٨

کارمندان از اینکه رستوران غذاهای متنوعی ندارد ، شاکی بودند.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
His performance yesterday was his swan song as an actor.
دیدگاه
١

نمایش دیروز او آخرین اثر هنری او بعنوان یک هنرپیشه بود.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
Joe gave Sue a snow job and she believed every word of it.
دیدگاه

جو به سو یک سنبل کاری ارایه داد و معتقد بود که چیزی از قلم نیفتاده است.

تاریخ
٣ سال پیش
متن
She was running to catch a red-eye to New York.
دیدگاه
٢

او عجله داشت تا به پرواز شبانه به مقصد نیویورک برسد.