پاسخهای M.HelalB (١٣)
معنی اصطلاح " all the world loves a lover"
all the world loves a loverhttps://idioms.thefreedictionary.com/all+the+world+loves+a+lover Many people enjoy seeing someone who is happy and in love. انسانها از دیدن عشاق خوشحال میشوند. عالم همه عاشقپرست است. دیدن عشق و علاقه بین دو نفر، همه رو خوشحال میکنه.
اصطلاحات انگلیسی مثل (هم اوا)اصطلاحات زیر باز هم داریم؟ Liar Liar pants on fire و Winner winner chicken dinner
سلام اگر منظورتون ضربالمثل قافیهدار هست، چند نمونه مشابه: Early to bed, early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise. که مفهومی مشابه "سحرخیز بلش تا کامروا باشی" داره. Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back. A penny saved is a penny earned. Haste makes waste A stitch in time saves nine
Usually, there is a top sheet (sheet) that you put over you in between your body and the blankets, and this top sheet is sometimes called a flat sheet.
سلام در این جا یعنی روی کسی کشیدن. درباره top sheet یا همون ملحفه رویی صحبت میکنه که اول اون رو روی خودتون میکشید و بعدش پتو رو.
سلام اگر شهین به شکل Shahin و مثلا شاهین به شکل Shahin باشد و از ضمیر استفاده نشه چطور بفهمیم منظور چیست یا اینکه اگر املای هرکدوم اشتباس درستش چیه
سلام قاعده خاص و قطعی برای تبدیل اسامی فارسی به انگلیسی وجود نداره. اما در این حالتی که شما فرمودید برای جلوگیری از ابهام بعضی جاها پیشنهاد شده که برای نشان دادن صدای "آ" موقع نوشتن، دو تا حرف "a" به کار برده بشه. برای مثال اسم خاص شاهین به صورت "Shaahin" نوشته بشه.
"step aside" ایا بی ادبانه است؟اگه غیر رسمیه معادل رسمیش چیه ؟
سلام با توجه به بافتی که توش این عبارت استفاده شده میتونه معانی کنارهگیری کردن (از موقعیت و شغل)، استعفا دادن و یا کنار رفتن رو داشته باشه. Step aside, please برو اونور لطفا! (یا در حالت غیررسمی، بکش کنار! ) webster.com/dictionary/step aside https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/step-aside-down
سلام دوستان این اصطلاح یعنی چی؟؟ i made a boo-boo
سلام یعنی سوتی دادم! boo-boo: a stupid mistake
سلام .حرف اضافه بعد از complain چیه ؟ of یا about
سلام بستگی داره چی بخواید بگید. غالبا از حرف اضافه about بعدش استفاده میشه. به معنی گله کردن از چیزی، شکایت کردن از چیزی، نالیدن از چیزی و ... مثلا--> The customer complain ...
سلام .این اصطلاح محاوره ای فارسیش چی میشه ؟ he is the apple of my eye
the apple of someone's eye یعنی نور چشم کسی بودن You’re the apple of my eye یعنی نور چشم منی، میپرسمت و این چیزا
سلام دوستان معنی ایم اصطلاح چیه ؟؟ i am in two minds
be of two minds (about something) یعنی دو دل بودن درباره چیزی، مردد بودن، شک داشتن I am in two minds یعنی خیلی دو دلم، نمیتونم تصمیم بگیرم، بین دوراهی گیر کردم
یعنی شدیدا گرسنمه، دارم از گرسنگی میمیرم If you are famished , you are very hungry.
سلام و عرض ادب . دوستان تفاوت این دو تا چیه ؟ sorry for و sorry to
سلام هر دوشون برای ابراز پشیمونی و نوعی عذرخواهی استفاده میشن. یکی از تفاوتایی که میشه بهش اشاره کرد اینه: sorry to غالبا وقتی استفاده میشه که هنوز اون اتفاقی که با ...
سلام روز خوش .حرف اضافه ی مناسب برای complain چیه ؟
سلام بستگی داره چی بخواید بگید. غالبا از حرف اضافه about بعدش استفاده میشه. به معنی گله کردن از چیزی، شکایت کردن از چیزی، نالیدن از چیزی و ... مثلا--> The customer complain ...
یه سری اسامی در انگلیسی هستند که همیشه حالت جمع دارند (عموما چیزهایی که دو قسمتی هستند) مثل jeans ، gloves، pants ، shoes و ... tights هم مثل همینهاست. قبل از این اسامی نمیشه بهطور مستقیم ا ...