ترجمههای حمید زارعی (١١)
								
									٣٥٨
								
							
						
											١ سال پیش
										
									
										I would rather live in a small town than in a big city.
									
								
											٤
										
									زندگی در شهری کوچک را به زندگی در شهری بزرگ ترجیح می دهم.
											١ سال پیش
										
									
										Base on these concepts, the fuzzy systems are interpretable.
									
								
											٢
										
									بر اساس این مفاهیم، سیستم های فازی قابل تفسیر اند.
											١ سال پیش
										
									
										Apparently some people have an inborn tendency to develop certain kinds of tumour.
									
								
											٢
										
									ظاهرا برخی از افراد زمینه ارثی ابتلاء به انواع خاصی از تومور را دارند.
											٢ سال پیش
										
									
										We can't make a decision until we know all the specifics about what happened.
									
								
											١
										
									تا زمانی که همه جزئیات را درباره آنچه رخ داده بدانیم، نمی توانیم تصمیمی بگیریم
											٢ سال پیش
										
									
										Victorian engineers combined practicality with beauty.
									
								
											٢
										
									مهندسان دوره ویکتوریا کارایی را با زیبایی ترکیب کردند
											٢ سال پیش
										
									
										I have doubts about the practicality of their proposal.
									
								
											٣
										
									درباره کارایی پیشنهاد آنها شک دارم
											٢ سال پیش
										
									
										The guests engaged in small talk before dinner.
									
								
											٨
										
									مهمان ها پیش از شام کمی مشغول گفتگو بودند.