پیشنهاد‌های بهادر اسلامی (٣٤٢)

بازدید
٢,٨٣٢
تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

Be or Get Caught it means to get involved in an bad situation . I got caught in a heavy traffic توی یه ترافیک سنگین گیر افتادم . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٩

To prevent someone from doing something کسی رو از کاری منصرف کردن، دلسرد کردن، بازداشتن Synonym : Dissuade . High prices deterring young people fr ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

:To persuade someone to not do something کسی رو از کاری منصرف یا دلسرد کردن یا بازداشتن : I tried to dissuade her from leaving سعی کردم از رفتن من ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

✅ Very lazy . You shouldn't be so indolent نباید انقدر تنبل باشی ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٦

✅ very funny The things he does are sometimes hilarious بعضی اوقات کارایی که انجام میده خیلی خنده دار یا مضحکه. @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

✅ Very cold Adjust the temperature for freezing دما رو روی خیلی سرد تنظیم کنید @لَنگویچ

پیشنهاد
٠

Don't judge something by the outside appearance از روی ظاهر چیزی رو قضاوت نکنیم . از روی ظاهر یه چیز، واسه خودمون نبریم و بدوزیم. @لَنگویچ

پیشنهاد
٨

It is a proverb and the meaning in Persian language is something like that تمام وقت و انرژی رو صرف یه چیز نکن، مثل این میمونه که بری توی بورس و تم ...

پیشنهاد
٤

بهترین معادل در فارسی : پول که علف خرس نیست It is a common proverb and it means it isn't easy to get money @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

یک ضرب المثل انگلیسی هست به معنیه : ذخیره کن برای روز مبادا. جمع کن واسه روز مبادا . پس انداز کن واسه روز مبادا یا روز سختت ( توی تمام جملات منظور ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

having a sweet, pleasant smell Sweet scented flowers گل های خوش بو یا خوش عطر Synonym : sweet scented @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

having a sweet, pleasant smell Sweet scented flowers گل های خوش بو یا خوش عطر @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٢

It is a common phrase in every day speaking and it means there is no problem or everything is right ?Should I call him again . No, we're good دوبا ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

The lowest possible level مثال : They were selling the goods at rock - bottom prices کالاها رو با کمترین قیمت میفروختن . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

مجدد به کسی زنگ زدن : کسی که تازه داشتیم باهاش صحبت می کردیم . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٤

یه جا هست تایپ ، معنی به تیپ کسی خوردن یا سلیقه دلخواه کسی بودن میده !You are not my type به شعبه ما نمیخوری ! To be someone with the particular ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

To be someone with the particular qualities that you find attractive به تیپ کسی خوردن ، راسته کار کسی بودن . . John is nice, But he is not really ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٢

To be someone with the particular qualities that you find attractive به تیپ کسی خوردن ، راسته کار کسی بودن . . John is nice, But he is not really ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

به شعبه ما نمیخوری ! To be someone with the particular qualities that you find attractive به تیپ کسی خوردن ، راسته کار کسی بودن . . John is nice ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

To be absent from one's usual location in order to do or get something در محل حاضر نبودن یا حضور نداشتن ( جایی که معمولا هستیم مثل سر کار ) ؟Sorry ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٥

To write down, to make note of or to pass on a message نوت یا مسیج یا پیام گذاشتن برای کسی ( معمولا وقتی که میخوایم برای کسی که در محلی حضور نداره پی ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

Becoming increasingly successful or becoming more successful به طور چشمگیر رشد کردن ، به طور چشمگیر موفق شدن His career is certainly on the up and ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

To fall asleep, usually briefly or when one does not intend to چرت زدن . I was so tired from staying up all night that I kept nodding off througho ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

A large, rectangular container with a handle, for carrying clothes and possessions while travelling ساک دستی مثال : He went upstairs to pack his c ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

جمع کلمه case هست و به معنی این هم میشه : A large, rectangular container with a handle, for carrying clothes and possessions while travelling ساک د ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٠

بار و بندیل ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٤

To go to a different place, or change the position of your body چند تا معنیش رو میگم : بعضی جاها معنی برید کنار یا برو کنار میده ، یه جاهایی معنی ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١١

موضوع چیه ؟ @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

موضوع چیه ؟ @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

مسئله اینه ، موضوع اصلی اینه ، نکتش اینجاست که ، مهم اینه که ، اصل مطلب اینجاست که . . . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

گفتنش خیلی زوده ! مراجعه بشه به کلمه soon to tell @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

گفتنش زوده ! . We use this phrase when we need more time to make a decision or judging about something وقتی ازش استفاده میکنیم که بخوایم بگیم اطلا ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

Mistake / Mistook / Mistaken Horrible mistake اشتباه وحشتناک @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد

Make sexual advances towards someone به کسی دست درازی کردن ، از کسی سوء استفاده جنسی کردن hit/hit/hit تمام شکل های هیت در جمله در زمان ها . I du ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد

Make sexual advances towards someone به کسی دست درازی کردن ، از کسی سوء استفاده جنسی کردن hit/hit/hit تمام شکل های هیت در جمله در زمان ها . I du ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

اتفاقی به کسی برخوردن run / ran / run . I kind of ran into him last night دیشب اتفاقی دیدمش یا بهش برخوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٢

اتفاقی به کسی برخوردن run / ran / run . I kind of ran into him last night دیشب اتفاقی دیدمش یا بهش برخوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٩

اتفاقی به کسی برخوردن run / ran / run . I kind of ran into him last night دیشب اتفاقی دیدمش یا بهش برخوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٦

اتفاقی به کسی برخوردن . I kind of ran into him last night دیشب اتفاقی دیدمش یا بهش برخوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٨

گول چیزی رو خوردن ! !I'm not falling for that again من دوباره گول اون رو نمیخورم ! . I fell for it گولش رو خوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٦

وقتی که گول چیزی رو میخوریم از این واژه استفاده میکنیم ! !I'm not falling for that again من دوباره گول اون رو نمیخورم ! . I fell for it گولش رو ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٣

گول خوردن ! !I'm not falling for that again من دوباره گول اون رو نمیخورم ! . I fell for it گولش رو خوردم ! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٧

برای چند لحظه ! . Could you guys close your eyes for a second بچه ها میتونید برای چند لحظه چشاتون رو ببندید! خلاصه ترش میشه : For a sec فُر اِ ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

برای چند لحظه ! . Could you guys close your eyes for a sec بچه ها میتونید برای چند لحظه چشاتون رو ببندید! @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٥

. I'm just gonna deal with it فقط میخوام باهاش کنار بیام . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١١

یهو یا یهویی . All of a sudden , I just freaked یهو خشکم زد . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
٣

خشک شدن از ترس یا هیجان . My parents freaked when I told them I'm pregnant مادر پدرم خشکشون زد وقتی بهشون گفتم حامله ام . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

Hang up no :You hang up معمولا بین جی اف و بی اف رخ میده که یکی میگه ، تو قطع کن ، اون یکی میگه نه تو قطع کن . @لَنگویچ

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١

یکی طلبِ من ! از این عبارت هم میتونیم اسفتده کنیم : . You owe me, big time یو اُ می ، بیگ تایم ! این اطلاح یکم قوی تر هست و یجورایی دارید با تاک ...

تاریخ
٤ سال پیش
پیشنهاد
١٠

This phrasal verb means stop completely or at least become slower معنی متوقف شدن به طور کامل یا کند شدن یا بند اومدن در مورد بارون برای مثال: Le ...