دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
کمان بارور
کمان بارور
نادر شاه افشار ترک نبود، ترکمان بود، ترکمان با ترکمن تفاوت دارد، ترکمان ها ترک زبانان کوچ رویی هستند که اصالت ترکی ندارند.
واژه قاشق از واژه کپچک در پارسی میانه گرفته شده، کپچک یعنی کَپه کوچک
نکانه سوسیس را ایرانیان باستان نکانک می گفتند که به زبان امروزی ما می شود نکانه، در زبان تازی هم از همین واژه به ریخت نقانق استفاده می شود.
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
جدیدترین پاسخها
نگاه عاقل اندر سفیه کردن ضرب المثل فارسی است.
عاقل یعنی دانا و سفیه یعنی نادان نگاهی که یک دانا به یک نادان دارد
درین یک نام دورگه و نامناسب است.
لیا و حوریا نام های بیگانه هستند و شایسته نیست که ایرانی ها فرزندانشان را به این نام ها آلوده کنند. نیلماه اگرچه بیگانه نیست ولی معنی ندارد، پیشنهاد میکنم از نام های واقعی مانند نیلوفر، نوشین و نسترن استفاده کنید.
در بیت «شرمم آمد که یکی تلخ از کفت من ننوشم ای تو صاحبمعرفت» چگونه مولانا شرم و ادب در برابر معشوق یا خداوند را به عنوان دلیل اصلی تحمل رنج و سختی معرفی میکند؟
گمان میکنم معنی شعر این باشد: شرم کردم که از دست دانشمندی مانند تو باده ننوشم نوشیدن باده تلخ را به نصیحت تلخ شنیدن تشبیه کرده از نوع تشبیه مستتر
"سمنبران" در ادبیات فارسی به چه کسانی اشاره دارد؟ تو بسی سمنبران را به کنار درگرفتی / نفسی کنار بگشا بنگر کنار دیگر
سمن کوتاهشده همان گل یاسمن است بر هم به معنی سینه یا همه تن است سمنبر یعنی زنی که تنش مانند گل است