ممنوع الکار

پیشنهاد کاربران

ممنوع الکار: همتای پارسی این ترکیب نادرست، این است:
نیژداد کار. نیژداد ( ممنوع ) که در مانوی نیجداد بوده است.
آمیخته واژه ی " کار ناروا" که کاربر علی پیشنهاد کرده اند، زیبا و شایسته کاربردی شدن است.
بازداشته از کار
بازداشته از رسانه ( بجای ممنوع تصویر )
ممنوع الکار. اصطلاحی است اشتباه و نادرست، زیرا واژه کار فارسی است و الف ولام ویژه زبان عربی بوده و آوردن آن برروی واژهای فارسی نابجا و اشتباه است. بنابراین بهتر این است که بگوییم ممنوع ازکار.
از کار افتادن واسیر گرفتن
برکنار شدن از کار
ممنوع از کارشدن در زمینه خاص توسط مراجع قضایی . از کار بازداشته شدن. کار ناروا
از کار بازداشت. از کارگرفته.
مانند از کار افتاده ، از شیر گرفته ، از آب گرفته/ این ترکیبی به صورت غلط مصطلح است که از دو کلمه عربی و فارسی ساخته شده و استفاده می شود .

بپرس