٤ رأی
تیک ١٤ پاسخ
٣٩١ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

Which of the following is correct?   I haven't barely started to think about my exam. I have barely started to think about my exam

٣,١٢٦
٥ ماه پیش
١ رأی

اگر منظور منفی میخواید برسونید ( که با توجه به استفاده از کلمه barely معقول تر اینه که بخواید منظور منفی برسونید ) شکل دوم درسته یعنی : I have barely started to think about my exam. در یک ترجمه تقری ...

٥ ماه پیش
٣ رأی
٧ پاسخ
١٦٨ بازدید

حول چیزی متحد شدن ، برای یک چیز متحد شدن  به انگلیسی چی میشه؟

٧ ماه پیش
٠ رأی

unite over something

٧ ماه پیش
١ رأی
٣ پاسخ
٥٨٤ بازدید

همشون به معنی رد کردن هست ولی کاربردشون چیه؟

٨ ماه پیش
١ رأی

میشه به طور کلی گفت Refuse رد کردن هست و Reject پس زدن و Decline قبول نکردن در واقع Refuse خیلی مستقیم رد کردن رو بدون هیچ چشم داشت و ملاحظه ای جلوی طرف مقابل بیان میکنه مثل اینکه بگی "نمیخوام اینکار ...

٨ ماه پیش
٦ رأی
تیک ٣٣ پاسخ
١,٤٤٩ بازدید

معنی کلمه  Library 

١ سال پیش
١٧ رأی

عزیز اینو که بدون پرسیدن هم توی همین دیکشنری سرچ میکردی پیدا میشد :|

١ سال پیش
٠ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٦٤ بازدید

معنی و ترجمه  اصطلاح  انگلیسی Out of the frying pan and into the fire

٢ رأی

برخی از اصطلاحات رو به سادگی میتونید با ترجمه تحت اللفظی به معناشون پی ببرید. مثل همین اصطلاح، در واقع میگه از ماهی تابه در اومدن و افتان توی آتش. خب واضحه که یعنی از یک موقعیت بد به موقعیت بدتری رفتن ...

١ سال پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٣٩ بازدید

با سلام.  تفاوت  معنی و کاربرد access(v) , have access  در چیست؟  

١ سال پیش
٠ رأی

have access : دسترسی داشتن access :   دسترسی پیدا کردن همونطور که خودتون هم اشاره کردید مورد دوم بیشتر فعلی هست اما مورد اول دلالت بر دسترسی داشتن داره نه خود فعل دسترسی پیدا کردن

١ سال پیش
١ رأی
٦ پاسخ
٢٤٨ بازدید

یه ترجمه خوب برای این جمله: Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth یا who knows what tomorrow will bring us

١ سال پیش
٤ رأی

به فردای خودت نبال، چرا که تو نمیدانی که چه چیزی در یک روز در انتظار توست یا  کسی چه  میدونه فردا چی پیش میاد برامون

١ سال پیش