١ رأی
١ پاسخ
٦٦ بازدید
٠ رأی

سلام. اول به این دو واژه توجه کنید. Stress =با  تاکید و محکم تلفظ کردن، قوت و فشار گذاشتن روی یک کلمه یا بخشی از یک کلمه در حین تلفظ آن Intonation = لحن بیان، زیر و بمی صدا،  درواقع یعنی بالا و پایین بردن تن صدا برای بهتر القا کردن منظور و  مقصود حرف ترجمه جمله به این صورت میشه: با تاکیدِ  متفاوت  و لحن بیانِ مناسب پرسش و پاسخ کنید.

٢ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
٧٠ بازدید

سلام وقتتون بخیر  معنی عبارت tie with something چیه

٣٩٩
٢ ماه پیش
٣ رأی

to be related to something and dependent on it مرتبط بودن، ارتباط داشتن، وابسته بودن،در هم تنیده بودن و باهم گره خوردن  یک فرد با یک موضوع و یا دو مسئله باهم  اگر درمورد رابطه بین دو فرد استفاده بشه مثلا بگه We're tied together  یا  There's close ties between us به  ارتباط قوی، نزدیک و صمیمی بین دو نفر یا دو گروه  اشاره داره

٢ ماه پیش
١ رأی
٤ پاسخ
٧٦ بازدید

Give me a tall bottle of big, protective, and soft-hearted and I’d be set. راوی سعی  کرده در این متن طنز آمیز باشه. چون قسمت قبلش درمورد اینکه دوست پسر چیزی نیست که به راحتی بشه در سوپرمارکت پیداش کرد صحبت کرده بود. درنتیجه دلم میخواد طنز آمیز باشه.

٢ ماه پیش
١ رأی

سلام اول  گفته دوست پسرو  نمیشه تو سوپرمارکت پیدا کرد  و بعد به تمسخر و  کنایه میگه پس یه شیشه مشروب با ویژگی های یه دوست پسر خوب بهم بده که قد بلند ، چهارشونه و خوشتیپ باشه ، حمایتم کنه  مراقبم باشه و روم غیرت داشته باشه و مهربون و خوش‌قلب باشه ؛ همین برام کافیه  دیگه چیزی نمیخوام . 

٢ ماه پیش
٤ رأی
٦ پاسخ
٨٠ بازدید

لطفاً بگید لطفاً در بزنید به اینگلیسی چی میشه.

٢ ماه پیش
٥ رأی

سلام فعل knock به معنای در زدنه،   هم میتونه  به تنهایی بیاد  و هم با دو  حرف اضافهon و at  استفاده بشه. مثال: Please knock لطفا در بزن ?Will you please knock میشه لطفا در بزنی؟ Would you please knock on  the door before you come ?in ممکنه لطفا قبل اینکه بیای توو در بزنی؟

٢ ماه پیش
١ رأی
٢ پاسخ
٢٠١ بازدید

The Parental Fee Program assess a monthly fee to parents of regional center consumers under age 18 who receive 24-hour out-of-home care

٥٣٩
١ سال پیش
٠ رأی

a child care co-payment made by an adult caretaker or teen parent to the child care provider(s) and is paid prior to any state/county child care funds being expended. کمک هزینه  مراقبت از کودک ک ...

١ سال پیش
٣ رأی
تیک ٦ پاسخ
٤٤١ بازدید

سلام به همه، من اهل اکراین هستم) در حال یادگیری زبان فارسی هستم. به کمک زبان مادری نیاز دارم. یعنی مال شما.) اگر می توانید تا جایی که ممکن است اصطلاحاتی که دلالت بر (ترس) دارند بنویسید. پیشاپیش متشکرم.

٢ سال پیش
٠ رأی

ترسیدن: بیم داشتن هَراس داشتن خُوف / واهِمه داشتن وحشت کردن از ترس به خود لرزیدن از ترس زبان اش بند آمد!

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
٣٢٧ بازدید
٠ رأی

ترکیب not much  میتونه معنی "هیچی/خبری نیست"  رو در مکالمه و گفتگوی عامیانه بده؛ اینجا هم به همین صورته ببینید: What's up? What are you up to? What are you doing this week? Do you have ...

٢ سال پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٥٠٣ بازدید

اون دستگاه شهربازی که اسمش فریزبی هست به انگلیسی چی میشه ؟ آیا همون frisbee میشه یا کلمه دیگه ای هم برایش هست

٢ سال پیش
١ رأی

تو انگلیسی ام همونه   " frisbee ride " تصویر👇🏼 https://images.app.goo.gl/Bp2kt4YX8J4J5H7H8 یه مدل مشابه این هم هست به این اسم: " brave turntable ride " تصویر👇🏼 https://www.goo ...

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٢ پاسخ
٣٠٦ بازدید

dig you a garden in no time flat

١,٠٧٦
٢ سال پیش
١ رأی

in no time flat = Immediately, very quickly عبارت "in no time flat" یک اصطلاحه  به معنای فوراً، بلافاصه، خیلی سریع مثال: 1) I got  to the doctor's office in no time flat. 2) She finished her homework in no time flat.

٢ سال پیش
٤ رأی
تیک ١٧ پاسخ
٤,١٢٨ بازدید

ترجمه ی  "دیگه" به انگلیسی چی میشه؟ دیگه درس میخونم. دیگه سر وقت میام. دیگه به حرفات گوش میدم.

٢ سال پیش
٢ رأی

"دیگه" به این صورت که شما گفتین در انگلیسی بشخصه ندیدم اما میشه از  عبارت " from now on  " استفاده کرد. معادلِ کلمه" دیگه"    نیست ! اما میتونه معنایی نزدیک به اون رو برسونه.  ...

٢ سال پیش
٠ رأی
٣ پاسخ
٥٦٤ بازدید

دوستان یکی بگه.تفاوت have و  has  چیه؟

٢ سال پیش
١ رأی

- از has برای  ضمایر سوم شخص مفرد استفاده میکنیم؛  یعنی ضمایر  she , he , it مثال: She has a bike. Ali has a car. The dog has a black tail. - از  have  برای ضمایر  ج ...

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
٢٩٨ بازدید

سلام خسته نباشید معنی این جمله رو میخواستم بدونم  this page actually started at about like in the 20s or 30s before I paid any attention to the site speed و اینکه منظورش از 20s  و 30s چیه چون قطعا دهه 20 و 30 نیست هر چی هست به SEO مربوطه.

٢ سال پیش
٠ رأی

جمله عجیبیه...احتمالا دیالوگ کسی در ویدیویی یا فایل صوتی ای بوده چون ساختار جمله کاملا عامیانه ست...  با اینکه معنی تمام کلمات کاملا برام واضحه ولی وقتی جمله رو میخوام ترجمه کنم،  محتوای &n ...

٢ سال پیش
٢ رأی
٤ پاسخ
١,٠٠٨ بازدید

تلفظ کلمه caught

٢ سال پیش
١ رأی

kɒːt  (کات) دو حرف g و h  سایلنت هستن و تلفظ نمیشن

٢ سال پیش
١ رأی
تیک ٤ پاسخ
٨٠٧ بازدید

ترجمه سوال (دختر ها یا پسر ها چه چیزی را دوست ندارند؟)ب ه انگلیسی چی میشه؟            

٢ سال پیش
رأی

What do girls/boys don't like?

٢ سال پیش
٠ رأی
٢ پاسخ
٧٥٧ بازدید

به نظرتون این جمله از نظر گرامری درسته ؟ اگه نیست درستش چیه ؟ i don't need no help.

٢ سال پیش
٠ رأی

از لحاظ گرامری کاملا درسته.

٢ سال پیش
٤ رأی
تیک ٩ پاسخ
٨٠٩ بازدید

سلام این جمله ی محاوره ای معنیش چیه؟ what a mess 

٢ سال پیش
٣ رأی

عجب گندی!  چه  آشفته بازاری! 

٢ سال پیش