دیکشنری
جدیدترین پیشنهادها
( فقه ) برده گرفتن اسیران جنگی؛ همچنین ببینید در احکام کنیز در اسلام.
( حقوق ) در قانون راجع به ترجمه اظهارات و اسناد در محاکم و دفاتر رسمی در ماده ۳ در شرایط متقاضیان پروانه گذراندن "آزمون و اختبار علمی و کتبی" آمده اس ...
( حقوق ) این واژه بطور کلی بمعنای عدم ایفای تعهدات قراردادی است؛ بطور خاص، قصور در پرداخت دیون ( مثلا عدم پرداخت اقساط تسهیلات وام ) . همچنین معنای ...
( حقوق ) اوراق قرضه، گواهی بدهی که شرکتها در قبال دریافت منابع برای سرمایه گذاری و تولید بعنوان سند دیون خود به داین واگذار میکنند. پس این گواهی بنوع ...
draft یا draw به معنی حواله بانکی یا چک بانکی صادر کردن است. حال اگر مشتری overdraft یا overdraw میکند؛ در واقع حواله ای بیش از موجودی حساب خود صادر ...
جدیدترین ترجمهها
جدیدترین پرسشها
معادل مناسب حقوقی برای ''سرقفلی یا مثلا حق کسب و پیشه'' در انگلیسی و فرانسوی؟؟؟
جدیدترین پاسخها
شخص «الف» که مالک پنجاه درصد سهم الشرکه در یک شرکت تضامنی است پنج سال بعد از ثبت شدن شرکت نصف سهم الشرکه خود را با رعایت قانون به شخص «ب» انتقال داده است، انتقال چه تاثیری بر مسئولیت انتقال دهند ...
مسئولیت تضامنی joint liability
معادل مناسب حقوقی برای ''سرقفلی یا مثلا حق کسب و پیشه'' در انگلیسی و فرانسوی؟؟؟
سرقفلی و حق کسب و پیشه جزو حقوق مالی ''غیرمنقول تبعی'' است.
معنی ابراء دقیقا به انگلیسی چی میشه؟ release هم معنی ابراء میده؟ کلمات دیگه که معنی نزدیک تری به ابراء داشته باشن رو میگید؟
ابراء (اسقاط حق دینی: امتیاز شخص نسبت به شخص دیگری) / اعراض (اسقاط حق عینی: امتیاز شخص نسبت به یک مال). بنابراین در مورد ابراء ذمه یا ابراء مهریه نمیتوان release را معادل دقیق و همهجانبهای دانست. انگاری از ''ابراء'' نوعی بذل و بخشش به ابتکار خود نیز افاده میشود و گویی در هر کانتکستی، ابراء واژه متفاوتی میطلبد.
معنی ابراء دقیقا به انگلیسی چی میشه؟ release هم معنی ابراء میده؟ کلمات دیگه که معنی نزدیک تری به ابراء داشته باشن رو میگید؟
یکی از اسباب سقوط تعهد، ابراء ذمه متعهد است. در حالت کلی release بری شدن از ذمه هست اما همچنان واژگانی مانند waive یا forfeit را مناسبتر میدانم. ذمه به مثابه ظرفی است که مفاهیمی مانند تعهد، ضمانت، کفالت،... در آن موجودیت مییابند.
معنای کلمات « ساری و شاذ » به ترتیب کدامند ؟ الف) با نشاز –تیز ب) نفوذ کننده – نادر ج) مسرور – طرب جوی د) سروری – تیزی
این دو در علم حقوق متداولند. ''جاری و ساری'' ترکیب مناسب برای قانونی است که ''قوت قانونی یافته و مجری'' است. ''شاذ'' در اصل واژه فقهی است و از آنجا به دامن حقوق و گفتمان عمومی ...