پیشنهادهای آزاده (٢٤,٤٥٩)
از سرنوشت گریزی نیست
زیر و بم صدای خواننده عالی بود.
یک مجری آمد تا مجموعه ای از مشاهدات نگران کننده را مطرح کند.
صدای او به زیرترین حد خود رسید.
او با صدای بم صحبت می کرد.
زیر و بمی صدا
فاصله بین پیچ ها
نامه تبلیغاتی برای رسانه
به نظر من، پنجره ها اندازه نیستند.
اصطلاح to my eye معنای به نظر من می دهد.
او با حسادت به ناتالیا چشم دوخت.
چشمتو نچرخون! ( دزدکی نگاه نکن ) یا دید نزن این اصطلاح بیشتر برای تقلب کردن به کار میره.
یکی از راه حل هاش اینه. . .
زمان، مرهمی برای دردها نداشت!
یک اظهارنظر به شدت جدی
دوست من به آداب و رسوم محلی علاقه مند است.
کنترل کردن گمرک
هیچ چیز نمیتونه قانون شکنی رو توجیه کند .
این مشروع نیست و سعی نکن اشتباهاتت را توجیه کنی.
مبارزه تمومه - پیکار تمومه
بازی رزمی
اون هر روز منو نصیحت میکنه یا اون هر روز به من نصیحت میگه
اون یه صورت گرد دوست داشتنی داره.
پیتزا گرده.
این هتل در تمام طول سال باز است.
در این آب و هوا، گل ها در تمام طول سال شکوفا می شوند.
بچه لپ های گرد و بامزه ای داره.
بیا عدد رو به ۱۰۰ گرد کنیم.
گردش های شبانه
برای اطمینان، باید هزینه تخمینی رو به پایین گرد کنیم.
لطفاً کل مبلغ رو به نزدیک ترین دلار گرد کنید.
گلوله ای که خرج انفجاری را حمل میکند مثل موشک آر پی جی و . . .
ریچارد چند گلوله شلیک کرد
فقط ده تا گلوله دارم
مرحله نیمه نهایی round=مرحله ( در مسابقات )
به مردم زل نزن gawk ( رفتاری – غیررسمی ) : نگاه کردن با تعجب یا بی ادبی، معمولاً با دهان باز یا حالت خیره
توریست ها با تعجب به هنرمندای خیابونی زل زده بودن. gawk ( اجتماعی – طنزآمیز ) : توصیف کسی که در موقعیت های عمومی یا عجیب، با کنجکاوی زیاد و بی ملاحظ ...
مثل یه زل زن وایستاده بود. gawk ( اسم – توهین آمیز یا طنز ) شخصی که زل می زنه یا رفتار خیره کننده داره
کاملا اتفاقی من اونجا زندگی میکردم! just happened to=کاملا اتفاقی، اتفاقا، بر حسب اتفاق، بطور کاملا تصادفی یا اتفاقی!
به جریان انداختن ( شروع ) چیزی در ابتدای آن توسط شخصی دیگر
دستگاه ضبط صوت با الکتریسیته ( برق ) کار می کند . run by=با . . . . . کار می کند
به جریان انداختن ( شروع ) چیزی در ابتدای آن توسط شخصی دیگر
جاده امتداد ساحل رو دنبال می کرد
انتظار داشت جواب سربالا بدن ولی فروشگاه پولشو برگردوند
می خوام ویزای جدید بگیرم، کارمند سفارت منو سر می دوونه
دارن شما رو سر میدوانن، دنبال نخود سیاه میفرستنت
تمام روز رو این ور و اون ور دویدم run around=این ور و اون ور دویدن ، [ محاوره ] جان کندن
دارن شما رو سر میدوانن، دنبال نخود سیاه میفرستنت
او دارد به نامزد شدن برای شهرداری فکر می کند.
در حالی که اتاق زیرشیروانی را تمیز می کردم، به طور اتفاقی چند عکس قدیمی پیدا کردم.