٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٨٢ بازدید

He gave her his hand

٤ ماه پیش
٢ رأی

وقت بخیر  اگر her حذف بشه در واقع indirect object از جمله حذف شده و جمله از نظر معنایی نامفهوم میشه و این ابهام رو ایجاد می‌کنه که به چه کسی کمک شده؟  He gave her his hand آن مرد (او) به آن خانم کمک کرد.

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٢ پاسخ
٧٤ بازدید

live with her grandma that winter

٤ ماه پیش
٢ رأی

وقت بخیر مجاز هستیم که این جمله رو اینطور هم ترجمه کنیم: آن زمستان را با مادربزرگش گذراند. 

٤ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٩ پاسخ
٣١٨ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

کلمه ی معادل برای  staying dedicated to a person, project, or idea 

٤ ماه پیش
٠ رأی

وقت شما بخیر  Dedicated: متعهد بودن / وفادار بودن / اختصاص دادن/  و در معناهای دیگر به معنای نام بردن/ اهدا کردن / نامزد کردن ( مثل نامزد کردن/ شدن برای جوایز مختلف و ...)  1. devote ...

٤ ماه پیش
٢ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٠٠ بازدید

Many years ago in Denmark there was a prince called Hamlet.

٤ ماه پیش
٢ رأی

وقت شما بخیر در این جمله called به معنای نامیدن هست : Many years ago in Denmark there was a prince called Hamlet. سالها پیش در دانمارک شاهزاده‌ای بنام هملت بود (زندگی می‌کرد)

٤ ماه پیش
٤ رأی
تیک ٣ پاسخ
٢٩٥ بازدید

palace... castle...

١,٠٧٦
٥ ماه پیش
٤ رأی

 Palace: a large house that is the official home of a king, queen, or other  ساختمانی بزرگ که خانه رسمی پادشاه، ملکه یا دیگران است. Castle: a large strong building, built in the past by a ruler or important person to protect the people inside from attack ساختمانی بزرگ و مقاوم، که در گذشته حاکمان یا افراد مهم برای محافظت از مردم داخل آن از حملات ( دشمن) می‌ساختند.

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ٤ پاسخ
٢٩٠ بازدید
١٦,٠٠٠
تومان

سلام دوستان   دوستدارم نظرتون رو به عنوان  یک کاربر که میخاد یک پلتفرم آموزشی آنلاین رو برای افزایش مهارت هاش انتخاب کنه    بدوم  چه ویژگی هایی باعث جذب شما میشه ؟

٥ ماه پیش
٢ رأی

سلام وقت شما بخیر  در درجه اول محتوای دوره ها، نحوه ی دسته بندی اونها و نحوه ی ارائه ی مطالب بسیار حائز اهمیت هست.اینکه محتوای هر سطح به روز باشه و ارتباط منطقی با دیگر محتواها و دروس یک سطح داش ...

٥ ماه پیش
٣ رأی
تیک ١٦ پاسخ
٢٦٣ بازدید
چند گزینه‌ای
٣ رأی

وقت بخیر  بستگی یه متن و موثیعت استفاده داره Help yourself تعارف خوراکی(از خودتان پذیرایی کنید، بفزمایید)   بفرمایید داخل come in   یا فقط in  وقتی چیزی به کسی میدهید  Here you are

٥ ماه پیش
٠ رأی
تیک ٦ پاسخ
١٦١ بازدید
چند گزینه‌ای

با سلام با توجه به تحربه‌ای که دارید، فکر میکنید بهترین رویکرد برای یادگیری زبان در استفاده کردن یا نکردن از زبان اول چیه؟ آیا باید کلمات یا عبارات  را در دیکشنری فارسی سرچ و ترجمه کرد یا فقط خودمون رو به استفاده از دیکشنری انگلیسی و درک زبان مثل نیتیو ها ملزم بکنیم؟

١,٤٠٢
٥ ماه پیش
٢ رأی

وقت بخیر  دوست عزیز هدف شما از یادگیری زبان چیه؟ ترجمه؟ پس باید از دیکشنری دوزبانه استفاده کنید و به کلمات و اصطلاحات زبان مبدا و مقصد تسلط داشته باشید ارائه  مطالب به زبان انگلیسی ، همک ...

٥ ماه پیش