١ رأی
١ پاسخ
١٦٧ بازدید

توی بازی کارتی چطور این اصطلاحات رو به فارسی ترجمه کنیم؟ "Put a card from your draw pile/exhaust pile/ discard pile into your hand"  " Draw 2 cards and discard 2 cards" "Everytime you shuffle your cards gain 6 block" " Every 3 turns gain 1 energy " زیاد با اصطلاحات کارتی آشنایی ندارم لطفا اصطلاحاتی هرروزه و محاوره   که توی بازی استفاده میشه رو بنویسید   ممنونم

٧ ماه پیش
٢ رأی
تیک ١٣ پاسخ
٧٣٣ بازدید

خانه‌ی مان؟ خانهیمان؟ خانه‌مان؟ «خونمون رو دزد برد» این رو کتابی بنویسید

٨ ماه پیش
١ رأی
تیک ٣ پاسخ
١٣١ بازدید

معنی کلمه رو می‌دونم یللی تتلی کردن  امروز فردا کردن  به بعد سپردن  ولی  هیچ کدوم به دل نمی‌چسبه. اگه  متوجه منظورم بشید... مثلاً معنی safe zone  میشه «منطقه امن» ولی  به دل نمی‌نشینه ولی «کنج عافیت» صاف می‌ره تو قلبت جا میگیره  همچنین اصطلاحی برای procrastination  داریم؟

٨ ماه پیش