پاسخهای ف رفیعی (١٢)
it will take me a long time to get over him. تفاوت get over و forget چیست ؟
Forget وقتی هست که یک نفر بلکل از ذهن شما خارج میشه،وشما دیگه اون فرد رو یادتون نمیاد.get over یعنی سعی کن خاطرات و حضور اون فرد رو از روند عادی زندگی تون خارج کنید ویه جورایی دیگه از لحاظ احساسی بهش فکر نکنید.
ترجمه روان اصطلاح " it's eating me alive"
داره از درون من رو میخوره،تو دلم ولوله است.بستگی به محتوا و متن داره.
ترجمه ی روان جمله ی "sorry to barge in "
ببخشید سرزده اومدم،ببخشید دخالت میکنم،شکر میون کلامتون.تا محتوا چی باشه.
فکر میکنم گرامری غلط باشه،ولی شاید منظور نویسنده "تو آرام جان من هستی"یا"تو به روحم آرامش میبخشب"بوده باشه.
قصدم فوضولی نبود
معنی جمله ی محاوره ای was i too obvious?
خیلی تابلو بودم؟خیلی ضایع بود؟
Head up(n):a warning about a forecoming situation اصطلاحا:گوشی رو دادن دست کسی هشدار
Tag along:to accompany همراهی کردن با کسی
Hand out:give away توزیع کردن
Chew someone up:to badly critisize someone به اصطلاح:شستن و پهن کردن روی بند
سلام . وقتتون بخیر. معنی جمله "Of course, this drill is a bit unnatural and designed to be confusing" یعنی چی؟ کلمه drill اینجا به چه معناست؟
Drill:the standard procedure روال کار
It's all in vein?