پرسش خود را بپرسید
تهش هیچی نیست به انگلیسی
٨ ماه پیش
٧٦٧
٩ پاسخ
مرتب سازی بر اساس:
it's a dead - end
nothing comes out of it
هم به معنی هیچی ازش درنمیاده
٩٥
٠
١
٢
٧ ماه پیش
Just say it:the end is nothing
٠
٠
١
٠
٨ ماه پیش
It's all in vein?
١٠٢
٠
٢
١
٨ ماه پیش
تهش هیچی نیست ---> به نتیجهای نمیرسه ---> کار بیهوده و پوچیه :
It (is/will be) absurd.
It (is/will be) in vain.
١٠
٠
١
٠
٨ ماه پیش
تهش هیچی نیست:Fruitless
١٩٩
٠
٩
٦
٨ ماه پیش
The way you are on is dead-end
٧,٧٣٨
١
٣٧
٧٣
٨ ماه پیش
In the end, there is nothing.
این بهترین جمله برای اون عبارته و زیاد بکار میره
معنیشم می شه
درپایا ن هیچ چیز نیست
٨١
٠
١
٤
٨ ماه پیش
In the end there is nothing.
٤,٤٤٠
٢
٦٢
١٩
٨ ماه پیش
In the end, there is nothing.
در پایان، هیچ چیزی نیست.
There is nothing at the end.
هیچ چیزی در پایان نیست.
(جفتشون یک معنی دارن.)
٢٤
٠
٣
٢
٨ ماه پیش